Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günlerden Sonbahar
Осенние дни
Bugün
günlerden
sonbahar
Сегодня
один
из
осенних
дней
Her
tarafta
ayrılıklar
Повсюду
расставания
Sözlerimizde
muhabbet
yok
artık
В
наших
словах
больше
нет
тепла
Sahile
vurmuş
umutlar
Надежды
разбиты
о
берег
Fonda
sararmış
yapraklar
На
фоне
пожелтевших
листьев
Gözlerimizde
parıltı
yok
artık,
karanlık
В
наших
глазах
больше
нет
блеска,
только
темнота
Al
beni
yanına
Возьми
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своему
сердцу
Senden
sonra
hayat
mı
var
sandın?
Думала
ли
ты,
что
есть
жизнь
после
тебя?
Varmadım
tadına
Я
не
вкусил
ее
сладости
Doymadım
kokuna
Я
не
насытился
твоим
ароматом
Duygularımda
yalan
mı
var
sandın?
Думала
ли
ты,
что
в
моих
чувствах
есть
ложь?
Bir
sevdaya
düştüm
ki
Я
попал
в
такую
любовь,
Öyle
bir
acıttın
ki
Ты
причинила
мне
такую
боль,
Senden
sonra
hayatım
kalmadı
Что
после
тебя
моя
жизнь
остановилась
Bir
sevdaya
düştüm
ki
Я
попал
в
такую
любовь,
Öyle
bir
kanattın
ki
Ты
так
меня
ранила,
Senden
sonra
kimseler
sarmadı
Что
после
тебя
никто
не
смог
меня
обнять
Al
beni
yanına
Возьми
меня
к
себе
Sar
beni
canına
Прижми
меня
к
своему
сердцу
Senden
sonra
hayat
mı
var
sandın?
Думала
ли
ты,
что
есть
жизнь
после
тебя?
Varmadım
tadına
Я
не
вкусил
ее
сладости
Doymadım
kokuna
Я
не
насытился
твоим
ароматом
Duygularımda
yalan
mı
var
sandın?
Думала
ли
ты,
что
в
моих
чувствах
есть
ложь?
Bir
sevdaya
düştüm
ki
Я
попал
в
такую
любовь,
Öyle
bir
acıttın
ki
Ты
причинила
мне
такую
боль,
Senden
sonra
hayatım
kalmadı
Что
после
тебя
моя
жизнь
остановилась
Bir
sevdaya
düştüm
ki
Я
попал
в
такую
любовь,
Öyle
bir
kanattın
ki
Ты
так
меня
ранила,
Senden
sonra
kimseler
sarmadı
Что
после
тебя
никто
не
смог
меня
обнять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buray, Gözde Ançel
Альбом
Sahiden
дата релиза
11-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.