Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbime Dokundu
Коснулась моего сердца
Tabiatıma
aykırıyken
yüreğime
vurdu
fırtına
Вопреки
моей
природе,
в
мое
сердце
ворвался
ураган,
Senelerdir
tanıyormuşum
gibi
gözlerim
nasıl
aşina
Словно
знаю
тебя
годами,
как
знакомы
мне
твои
глаза.
Zora
gelmez,
beklemezdim,
hizaya
geldim
sayende
Не
поддавался
трудностям,
не
ждал,
но
благодаря
тебе
встал
в
строй,
Hadi
bahset
herkesten
birini
geldiğin
gezegende
Давай,
расскажи
о
ком
угодно
на
твоей
планете.
Bana
essin,
mahvetsin
kasırgasında
Пусть
обрушится
на
меня,
пусть
разрушит
меня
своим
ураганом,
Boğsun
biraz
dumanında
Пусть
немного
задохнусь
в
твоем
дыму.
Bana
essin,
mahvetsin
kasırgasında
Пусть
обрушится
на
меня,
пусть
разрушит
меня
своим
ураганом,
Boğsun
biraz
dumanında
Пусть
немного
задохнусь
в
твоем
дыму.
Ne
çok
da
severdim
yazları
Как
же
я
любил
лето,
İçime
gömdü
buzları
Но
ты
похоронила
во
мне
этот
лёд,
Bu
afetifırtına
gönlümü
savurdu
Эта
буря
чувств
вскружила
мою
голову.
Üstüme
saldı
kışları
Обрушила
на
меня
зиму,
Kar
ayazı,
bakışları
Мороз
и
холод,
твой
взгляд,
Korkmadı,
kalbimin
yanına
sokuldu
Не
побоялась,
подобралась
к
моему
сердцу.
Ne
çok
da
severdim
yazları
Как
же
я
любил
лето,
İçime
gömdü
buzları
Но
ты
похоронила
во
мне
этот
лёд,
Bu
afetifırtına
kasıp
da
kavurdu
Эта
буря
чувств
охватила
и
опалила
меня.
Üstüme
saldı
kışları
Обрушила
на
меня
зиму,
Kar
ayazı,
bakışları
Мороз
и
холод,
твой
взгляд,
Korkmadı,
kalbimin
yanına
sokuldu
Не
побоялась,
подобралась
к
моему
сердцу.
Bana
essin,
mahvetsin
kasırgasında
Пусть
обрушится
на
меня,
пусть
разрушит
меня
своим
ураганом,
Boğsun
biraz
dumanında
Пусть
немного
задохнусь
в
твоем
дыму.
Bana
essin,
mahvetsin
kasırgasında
Пусть
обрушится
на
меня,
пусть
разрушит
меня
своим
ураганом,
Boğsun
biraz
dumanında
Пусть
немного
задохнусь
в
твоем
дыму.
Ne
çok
da
severdim
yazları
Как
же
я
любил
лето,
İçime
gömdü
buzları
Но
ты
похоронила
во
мне
этот
лёд,
Bu
afetifırtına
gönlümü
savurdu
Эта
буря
чувств
вскружила
мою
голову.
Üstüme
saldı
kışları
Обрушила
на
меня
зиму,
Kar
ayazı,
bakışları
Мороз
и
холод,
твой
взгляд,
Korkmadı,
kalbimin
yanına
sokuldu
Не
побоялась,
подобралась
к
моему
сердцу.
Ne
çok
da
severdim
yazları
Как
же
я
любил
лето,
İçime
gömdü
buzları
Но
ты
похоронила
во
мне
этот
лёд,
Bu
afetifırtına
kasıp
da
kavurdu
Эта
буря
чувств
охватила
и
опалила
меня.
Üstüme
saldı
kışları
Обрушила
на
меня
зиму,
Kar
ayazı,
bakışları
Мороз
и
холод,
твой
взгляд,
Korkmadı,
kalbimin
yanına
sokuldu
Не
побоялась,
подобралась
к
моему
сердцу.
Buz
gibi
teniyle
kalbime
dokundu
Своей
ледяной
кожей
коснулась
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buray, Gözde Ançel
Альбом
Sahiden
дата релиза
11-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.