Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsanoğlu
bu
Это
Сын
человеческий
Başına
neler
Что
с
тобой
происходит
Geliyor
şu
dünyada
Он
идет
в
этом
мире
Ah,
bir
anlatsam
О,
если
я
расскажу
тебе
Elimde
çanta
file
В
руке
сумка
ажурная
Yollar
dönmüş
kevgire
Дороги
повернулись
дуршлагом
Ay
pardon,
aman
pardon
О,
прости,
прости,
прости.
Bak
yolu
zor
buldum
Слушай,
я
нашел
дорогу
трудной
Trafikte
işim
çok
zor
У
меня
очень
тяжелая
работа
в
пробках
Yol
hiç
bitmiyor
Дорога
никогда
не
заканчивается
Hava
yağmurlu
Погода
дождливая
Caddeler
dolu
Улицы
заполнены
Bitiyor
bir
anlamda
В
каком-то
смысле
это
заканчивается
İnsanın
sabrı
Человеческое
терпение
İki
üç
adım
öne
Два-три
шага
вперед
Sonra
haydi
geriye
А
потом
вернемся
назад
Ay
pardon,
aman
pardon
О,
прости,
прости,
прости.
Daha
çok
çekecek
var
Есть
еще
что
привлечь
Ay
pardon,
aman
pardon
О,
прости,
прости,
прости.
Başıma
da
gelecek
var
Со
мной
тоже
что-то
случится
İnsanoğlu
bu
Это
Сын
человеческий
Başına
neler
Что
с
тобой
происходит
Geliyor
şu
dünyada
Он
идет
в
этом
мире
Ah,
bir
anlatsam
О,
если
я
расскажу
тебе
Bir
çiçek
arabası
Цветочная
тележка
Küt
çarptım,
yuvarlandı
Я
сильно
ударился,
перевернулся
Ay
pardon,
aman
pardon
О,
прости,
прости,
прости.
Baktım
ilerliyorum
Я
посмотрел,
я
двигаюсь
вперед
Nazik
olsam
işim
çok
zor
Если
бы
я
был
добр,
у
меня
была
бы
очень
тяжелая
работа
Gidemiyorum
Я
не
могу
уйти
Ne
kadar
çabalasam
üç
dakika
kazanmışım
Как
бы
я
ни
старался,
я
выиграл
три
минуты
Zafere
erişmişim
ama
çok
can
yakmışım
Я
одержал
победу
AMI,
но
мне
было
очень
больно
(Şoför
bey,
pardon,
pardon)
Ay
pardon
(Водитель,
извините,
извините)
Месяц,
извините
(Pardon,
şekerim)
Aman
pardon
(Прости,
милая)
О,
прости.
(Pardon,
abi
ya)
(Ay,
çok
özür
dilerim
beyefendi)
(Прости,
брат)
(О,
мне
так
жаль,
сэр)
(Pardon,
istemeden
oldu)
(Извините,
это
было
непреднамеренно)
(Pardon,
kek
alır
mısınız?)
(Извините,
не
хотите
ли
пирожных?)
(Teyzeci'm,
pardon)
(Моя
тетя,
извини)
(Pardon,
beyefendi)
(Простите,
сэр)
(Yol
verir
misiniz,
lütfen?)
Ay
pardon
(Не
могли
бы
вы
уступить
мне
дорогу,
пожалуйста?)
Ай
пардон
(Teyzeci'm,
pardon)
Aman
pardon
(Pardon,
ablacı'm)
(Моя
тетя,
прости)
О,
прости
(Прости,
моя
старшая
сестра)
(Pardon,
abi
ya)
(Извини,
брат)
(Ay
pardon)
(Pardon,
hanımefendi)
(О,
простите)
(Простите,
мэм)
(Pardon,
çocuğum)
(Pardon,
abla)
(Прости,
дитя
мое)
(Прости,
сестренка)
(Pardon,
geçebilir
miyim?)
(Извините,
можно
я
пройду?)
(Abla,
pardon,
abla)
(Durakta
inecek
var)
(Сестренка,
извини,
сестренка)
(Мне
нужно
сойти
на
остановке)
(Pardon,
özür
dilerim)
Ay
pardon
(Pardon,
pardon)
(Прости,
прости)
О,
прости
(Прости,
прости)
(Çok
affedersiniz)
Aman
pardon
(Evladım,
bak)
(Мне
очень
жаль)
О,
прости
(Дитя
мое,
смотри)
(Pardon,
çocuğum)
(Прости,
дитя
мое)
(Pardon,
çocuğum)
(Pardon,
pardon,
pardon)
(Прости,
дитя
мое)
(Прости,
прости,
прости)
(Bi'
dakika
çekilir
misin,
kardeşim?)
(Можешь
отойти
на
минутку,
брат?)
(Beyefendi,
geçebilir
miyim
lütfen?)
(Сэр,
могу
я
пройти,
пожалуйста?)
(N'oldu,
efendim?)
(Pardon,
beyefendi)
(Что
случилось,
сэр?)
(Простите,
сэр)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tılsım
дата релиза
07-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.