Текст и перевод песни Burcu Güneş - Yakın Mesafe - Okan Akı Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakın Mesafe - Okan Akı Version
Близкое расстояние - Версия Okan Akı
Ara,
ara
ihtiyacı
var
Позвони,
позвони,
это
необходимо
Ara,
ara
ihtiyacı
var
Позвони,
позвони,
это
необходимо
Ara,
ara
ihtiyacı
var
Позвони,
позвони,
это
необходимо
Ara,
ara
Позвони,
позвони
Şuan
benimle
değilsin
ya,
nefes
bile
zarar
Сейчас
ты
не
со
мной,
даже
дышать
больно
Üstelik
tam
ismimizi
yazmalık
camımda
ki
buhar
К
тому
же,
на
запотевшем
стекле
как
раз
хватит
места,
чтобы
написать
наши
имена
Hayatımdan
çıkıp
gitmek
hangi
duyguya?
Уйти
из
моей
жизни,
к
какому
чувству
это
приведет?
Hangi
korkuya,
hangi
uykuya,
hangi
sorguya
yarar
ki
yâr?
К
какому
страху,
к
какому
сну,
к
какому
допросу
это
приведет,
любимый?
Ara,
ara,
yakın
mesafe
bitmiş
olsa
da
Позвони,
позвони,
даже
если
близкое
расстояние
закончилось
Ara,
geçen
huzurlu
günler
hatrına
Позвони,
ради
прошлых
спокойных
дней
Ara,
bugün
bu
aşkın
ihtiyacı
var
Позвони,
сегодня
эта
любовь
нуждается
Birazcık
alttan
almana
В
твоей
небольшой
уступке
Ara,
ara,
hiç
uyma
sen
gurur
yapanlara
Позвони,
позвони,
не
слушай
тех,
кто
гордится
Ara,
senin
değilse
kalbim
ortada
Позвони,
если
мое
сердце
не
принадлежит
тебе,
то
оно
ничье
Ona
bir
arkadaş
selamı
ver
Передай
ему
дружеский
привет
İnan
koşar
her
ihtiycına
Поверь,
он
прибежит
по
первому
зову
Şuan
benimle
değilsin
ya,
nefes
bile
zarar
Сейчас
ты
не
со
мной,
даже
дышать
больно
Üstelik
tam
ismimizi
yazmalık
camımda
ki
buhar
К
тому
же,
на
запотевшем
стекле
как
раз
хватит
места,
чтобы
написать
наши
имена
Hayatımdan
çıkıp
gitmek
hangi
duyguya?
Уйти
из
моей
жизни,
к
какому
чувству
это
приведет?
Hangi
korkuya,
hangi
uykuya,
hangi
sorguya
yarar
ki
yâr?
К
какому
страху,
к
какому
сну,
к
какому
допросу
это
приведет,
любимый?
Ara,
ara,
yakın
mesafe
bitmiş
olsa
da
Позвони,
позвони,
даже
если
близкое
расстояние
закончилось
Ara,
geçen
huzurlu
günler
hatrına
Позвони,
ради
прошлых
спокойных
дней
Ara,
bugün
bu
aşkın
ihtiyacı
var
Позвони,
сегодня
эта
любовь
нуждается
Birazcık
alttan
almana
В
твоей
небольшой
уступке
Ara,
ara,
hiç
uyma
sen
gurur
yapanlara
Позвони,
позвони,
не
слушай
тех,
кто
гордится
Ara,
senin
değilse
kalbim
ortada
Позвони,
если
мое
сердце
не
принадлежит
тебе,
то
оно
ничье
Ona
bir
arkadaş
selamı
ver
Передай
ему
дружеский
привет
İnan
koşar
her
ihtiycına
Поверь,
он
прибежит
по
первому
зову
(Ara,
ara
ihtiyacı
var)
(Позвони,
позвони,
это
необходимо)
(Ara,
ara
ihtiyacı
var)
(Позвони,
позвони,
это
необходимо)
(Ara,
ara
ihtiyacı
var)
(Позвони,
позвони,
это
необходимо)
(Ara,
ara)
(Позвони,
позвони)
Ara,
ara,
hiç
uyma
sen
gurur
yapanlara
Позвони,
позвони,
не
слушай
тех,
кто
гордится
Ara,
senin
değilse
kalbim
ortada
Позвони,
если
мое
сердце
не
принадлежит
тебе,
то
оно
ничье
Ona
bir
arkadaş
selamı
ver
Передай
ему
дружеский
привет
İnan
koşar
her
ihtiycına
Поверь,
он
прибежит
по
первому
зову
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enis Yüzer, Kerem Güneş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.