Burcu Yeşilbaş - Gül Solmadan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Burcu Yeşilbaş - Gül Solmadan




Gül Solmadan
Before the Rose Fades
Günlerin adı yok, hepsi birbirinin ertesi
The days have no name, one follows the other
Yanıyor şu kalbim ne duman ne bir şey
This heart of mine is burning, no smoke, no nothing
Çıkılmaz bir yere yokluğun yağıyor
Your absence pours down on a place from which there is no escape
Bavulum emekli ne bilet ne bir şey
My suitcase has retired, no ticket, no nothing
Bir masalsa bu olanlar
This is all a fairy tale
Kurtarılmaz ki gökten üç elma düşünce
There is no salvation when three apples fall from the sky
Acı son geliyor
The bitter end is coming
Yaşamam senin elinde
My life is in your hands
Gül solmadan
Before the rose fades
Bülbül susmadan
Before the nightingale falls silent
Geç olmadan
Before it's too late
Çalsana yine kapımı son bir defa
Knock on my door again, just one last time
Çal hadi yine kapımı
Come on, knock on my door again
Gül solmadan
Before the rose fades
Bülbül susmadan
Before the nightingale falls silent
Geç olmadan
Before it's too late
Çalsana yine kapımı son bir defa
Knock on my door again, just one last time
Çal hadi yine kapımı
Come on, knock on my door again
Enstrümantal
Instrumental
Saatim bu gece yine yokluğun vuruyor
My clock is striking your absence again tonight
Konuşsam ne fayda ne duyan ne bir şey
What's the use of talking, no one is listening, nothing
Nafile gözlerim yine gözlerini arıyor
My eyes are looking for your eyes, but in vain
Dizlerim emekli ne bir yol ne bir şey
My knees have retired, no path, no nothing
Bir masalsa bu olanlar
This is all a fairy tale
Kurtarılmaz ki gökten üç elma düşünce
There is no salvation when three apples fall from the sky
Acı son geliyor
The bitter end is coming
Yaşamam senin elinde
My life is in your hands
Gül solmadan
Before the rose fades
Bülbül susmadan
Before the nightingale falls silent
Geç olmadan
Before it's too late
Çalsana yine kapımı son bir defa
Knock on my door again, just one last time
Çal hadi yine kapımı
Come on, knock on my door again
Gül solmadan
Before the rose fades
Bülbül susmadan
Before the nightingale falls silent
Geç olmadan
Before it's too late
Çalsana yine kapımı son bir defa
Knock on my door again, just one last time
Çal hadi yine kapımı
Come on, knock on my door again






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.