Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
an
honest
man,
he
was
a
father
damn.
Он
был
честным
человеком,
он
был
отцом,
чёрт
возьми.
He
had
a
son,
he
had
a
daughter,
he
had
a
problem
and
У
него
был
сын,
у
него
была
дочь,
у
него
была
проблема,
и
Addiction
was
always
a
part
of
him
Зависимость
всегда
была
частью
его
Lord
knows
he
was
fighting
that
Господь
знает,
он
боролся
с
этим
Most
people
don't
understand
Большинство
людей
не
понимают
That
addiction
will
fight
you
back
and
you
can
be
strong.
Что
зависимость
будет
сопротивляться,
но
можно
быть
сильным.
He
was
strong.
Он
был
сильным.
He
showed
no
pain,
he
just
smiled
all
along.
Он
не
показывал
боли,
просто
улыбался
всё
время.
Wish
he'd
have
picked
up
the
phone
Жаль,
что
он
не
взял
трубку
When
he
felt
all
alone
Когда
чувствовал
себя
одиноким
If
he'd
have
called
me
that
night,
Если
бы
он
позвонил
мне
той
ночью,
I
know
he
would
not
be
gone
Я
знаю,
он
был
бы
жив
Well
so
long,
my
friend.
Что
ж,
прощай,
мой
друг.
He
was
sober
for
the
first
time
in
a
long
time
and
he
said
to
me
Он
был
трезвым
впервые
за
долгое
время,
и
сказал
мне,
He
finally
felt
alive
again.
Что
наконец
почувствовал
себя
снова
живым.
It's
about
time,
an
everyone's
proud
time,
but
the
one
time
Время
пришло,
все
гордятся,
но
один
раз
He
decided
to
go
out
again
was
his
last
time,
Cause
on
that
night,
I
got
the
call
telling
me
Он
решил
снова
сорваться
— и
это
был
последний
раз,
потому
что
той
ночью
мне
позвонили
и
сказали,
I
just
lost
my
friend
Я
только
что
потерял
друга
And
just
one
time
took
you
from
us
I,
Just
wish
that
I
could
hear
you
say
you
felt
alive
again.
И
всего
один
раз
забрал
тебя
у
нас,
я
просто
хочу
услышать,
как
ты
говоришь,
что
снова
чувствуешь
себя
живым.
I
need
to
talk
to
the
people,
yeah
they
need
to
know
what
it
is.
Мне
нужно
поговорить
с
людьми,
им
нужно
знать
правду.
My
friend
was
a
superhero,
Мой
друг
был
супергероем,
At
least
that's
what
he
was
to
his
kids
По
крайней
мере,
для
своих
детей.
Yeah,
he
was
a
hell
of
a
man
Да,
он
был
чертовски
хорошим
человеком
Would
do
anything
for
his
friends.
Готовым
на
всё
ради
друзей.
He
never
backed
down,
nor
ran
from
nothing,
always
stood
and
Он
никогда
не
отступал,
не
убегал,
всегда
стоял
Fought
to
the
end,
aww
yeah
И
сражался
до
конца,
о
да
And
I
know
deep
down
that
you've
been
trying
to
change,
И
я
знаю,
ты
глубоко
внутри
пытался
измениться,
but
these
people
always
judge
you,
they
can
never
feel
your
pain
но
эти
люди
осуждают,
не
зная
твоей
боли
And
they'll
never
know
just
what
it
really
takes
И
они
никогда
не
поймут,
что
на
самом
деле
нужно,
To
take
addiction
out
before
it
goes
the
other
way
Чтоб
победить
зависимость,
пока
не
стало
слишком
поздно
He
was
sober
for
the
first
time
in
a
long
time
Он
был
трезвым
впервые
за
долгое
время
And
he
said
to
me
he
finally
felt
alive
again.
И
сказал
мне,
что
наконец
почувствовал
себя
снова
живым.
It's
about
time
an
everyone's
proud
time
Время
пришло,
все
гордятся
But
the
one
time
he
decided
to
go
out
again
was
his
last
time.
Но
один
раз
он
решил
снова
сорваться
— и
это
был
последний
раз.
Cause
on
that
night
I
got
the
call
telling
me
I
just
lost
my
friend
Потому
что
той
ночью
мне
позвонили
и
сказали,
я
только
что
потерял
друга
And
just
one
time
took
you
from
us
I,
И
всего
один
раз
забрал
тебя
у
нас,
я
Just
wish
that
I
could
hear
you
say
you
felt
alive
again
Просто
хочу
услышать,
как
ты
говоришь,
что
снова
чувствуешь
себя
живым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Bartels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.