Burden - Alive Again - перевод текста песни на русский

Alive Again - Burdenперевод на русский




Alive Again
Снова живой
He was an honest man, he was a father damn.
Он был честным человеком, он был отцом, чёрт возьми.
He had a son, he had a daughter, he had a problem and
У него был сын, у него была дочь, у него была проблема, и
Addiction was always a part of him
Зависимость всегда была частью его
Lord knows he was fighting that
Господь знает, он боролся с этим
Most people don't understand
Большинство людей не понимают
That addiction will fight you back and you can be strong.
Что зависимость будет сопротивляться, но можно быть сильным.
Hell
Чёрт
He was strong.
Он был сильным.
He showed no pain, he just smiled all along.
Он не показывал боли, просто улыбался всё время.
Wish he'd have picked up the phone
Жаль, что он не взял трубку
When he felt all alone
Когда чувствовал себя одиноким
If he'd have called me that night,
Если бы он позвонил мне той ночью,
I know he would not be gone
Я знаю, он был бы жив
Well so long, my friend.
Что ж, прощай, мой друг.
He was sober for the first time in a long time and he said to me
Он был трезвым впервые за долгое время, и сказал мне,
He finally felt alive again.
Что наконец почувствовал себя снова живым.
It's about time, an everyone's proud time, but the one time
Время пришло, все гордятся, но один раз
He decided to go out again was his last time, Cause on that night, I got the call telling me
Он решил снова сорваться и это был последний раз, потому что той ночью мне позвонили и сказали,
I just lost my friend
Я только что потерял друга
And just one time took you from us I, Just wish that I could hear you say you felt alive again.
И всего один раз забрал тебя у нас, я просто хочу услышать, как ты говоришь, что снова чувствуешь себя живым.
I need to talk to the people, yeah they need to know what it is.
Мне нужно поговорить с людьми, им нужно знать правду.
My friend was a superhero,
Мой друг был супергероем,
At least that's what he was to his kids
По крайней мере, для своих детей.
Yeah, he was a hell of a man
Да, он был чертовски хорошим человеком
Would do anything for his friends.
Готовым на всё ради друзей.
He never backed down, nor ran from nothing, always stood and
Он никогда не отступал, не убегал, всегда стоял
Fought to the end, aww yeah
И сражался до конца, о да
And I know deep down that you've been trying to change,
И я знаю, ты глубоко внутри пытался измениться,
but these people always judge you, they can never feel your pain
но эти люди осуждают, не зная твоей боли
And they'll never know just what it really takes
И они никогда не поймут, что на самом деле нужно,
To take addiction out before it goes the other way
Чтоб победить зависимость, пока не стало слишком поздно
He was sober for the first time in a long time
Он был трезвым впервые за долгое время
And he said to me he finally felt alive again.
И сказал мне, что наконец почувствовал себя снова живым.
It's about time an everyone's proud time
Время пришло, все гордятся
But the one time he decided to go out again was his last time.
Но один раз он решил снова сорваться и это был последний раз.
Cause on that night I got the call telling me I just lost my friend
Потому что той ночью мне позвонили и сказали, я только что потерял друга
And just one time took you from us I,
И всего один раз забрал тебя у нас, я
Just wish that I could hear you say you felt alive again
Просто хочу услышать, как ты говоришь, что снова чувствуешь себя живым





Авторы: Kenneth Bartels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.