Burgess - Same Chapter - перевод текста песни на немецкий

Same Chapter - Burgessперевод на немецкий




Same Chapter
Dasselbe Kapitel
Such a cute girl you were once
So ein süßes Mädchen warst du mal
Had me all in my feels, couldn't do enough
Hast meine Gefühle total durcheinandergebracht, konnte nie genug tun
All them things that you did that just ruined us
All die Dinge, die du getan hast, die uns einfach ruiniert haben
Lost count the amount of times that you were through with us
Habe aufgehört zu zählen, wie oft du mit uns durch warst
All this back and forth, got me trapped in thoughts
Dieses ganze Hin und Her, hat mich in Gedanken gefangen
Got me thinking on, how do i rap these thoughts
Lässt mich darüber nachdenken, wie ich diese Gedanken rappen soll
Such a pretty little thing with no happy thoughts
So ein hübsches kleines Ding ohne glückliche Gedanken
Must run deep, somebody that you had before?
Muss tief sitzen, jemand, den du vorher hattest?
Not my fault that you had a rough ride with a tough guy
Nicht meine Schuld, dass du eine harte Zeit mit einem harten Kerl hattest
That was telling love lies
Der Liebeslügen erzählt hat
But then again you'll tell enough lies
Aber andererseits erzählst du genug Lügen
To save your behind, such a shame, know where our love lies
Um deinen Arsch zu retten, so eine Schande, weiß, wo unsere Liebe liegt
In the dirt and i dig it up
Im Dreck und ich grabe sie aus
Always talk about the hurt when you bring it up
Sprichst immer über den Schmerz, wenn du es ansprichst
Yeah, it's always my fault when you switch it up
Ja, es ist immer meine Schuld, wenn du es verdrehst
The bad guys here! yeah right give it up
Der Bösewicht ist hier! Ja, genau, hör auf damit
Flicking through the pages
Blättere durch die Seiten
Always gonna be the same shit
Es wird immer derselbe Scheiß sein
We ain't never gonna change
Wir werden uns niemals ändern
I'm always gonna blame you, you're gonna hate me
Ich werde immer dir die Schuld geben, du wirst mich hassen
Whatever possessed you to date me?
Was auch immer dich besessen hat, mit mir auszugehen?
Same old chapter ha
Immer dasselbe Kapitel, ha
Same old chapter
Immer dasselbe Kapitel
Better rip the page out the book
Reiß die Seite besser aus dem Buch
I'm done with you, i aint even scared to look
Ich bin fertig mit dir, ich habe nicht mal Angst hinzusehen
Now you're Back in my phone and your texting me
Jetzt bist du wieder in meinem Handy und schreibst mir
Telling me you've changed and it's genuine
Sagst mir, du hast dich geändert und es ist echt
Puppy dog me believed the dream
Ich naiver Trottel glaubte den Traum
Looking through a rose tinted screen
Schaute durch eine rosarote Brille
My friends are guessing when your leaving next
Meine Freunde raten, wann du das nächste Mal gehst
So you'll be my ex
Damit du meine Ex sein wirst
Didn't make sense then while between them legs
Ergab damals keinen Sinn, während ich zwischen deinen Beinen war
I can't lie i was high off the dreamy sex
Ich kann nicht lügen, ich war high vom traumhaften Sex
In hindsight, i was blind, i couldn't see the mess. man
Im Nachhinein war ich blind, ich konnte das Chaos nicht sehen. Mann
Off you go to Portugal
Los geht's für dich nach Portugal
With ya girlfriend who's been through it all
Mit deiner Freundin, die alles durchgemacht hat
She aint got a man no more, woopty do
Sie hat keinen Mann mehr, juppidu
Which for you makes it a lot more suitable for you
Was es für dich viel passender macht
Ewwww
Igitt
Don't worry i'll wait for you
Keine Sorge, ich warte auf dich
I believed all your words i got faith in you
Ich glaubte all deine Worte, ich habe Vertrauen in dich
Days turned weeks, yeah now i'm chasing you
Tage wurden zu Wochen, ja, jetzt jage ich dir nach
Probably fuckin someone else, yeah blatantly
Fickst wahrscheinlich jemand anderen, ja, offensichtlich
Flicking through the pages
Blättere durch die Seiten
Always gonna be the same shit
Es wird immer derselbe Scheiß sein
We ain't never gonna change
Wir werden uns niemals ändern
I'm always gonna blame you, you're gonna hate me
Ich werde immer dir die Schuld geben, du wirst mich hassen
Whatever possessed you to date me?
Was auch immer dich besessen hat, mit mir auszugehen?
Same old chapter ha
Immer dasselbe Kapitel, ha
Same old chapter
Immer dasselbe Kapitel
Better rip the page out the book
Reiß die Seite besser aus dem Buch
I'm done with you, i aint even scared to look
Ich bin fertig mit dir, ich habe nicht mal Angst hinzusehen
Now your back for a visit and it's haunting me
Jetzt bist du für einen Besuch zurück und es verfolgt mich
Ya phone buzzing on the side and it's dawned on me
Dein Handy summt neben mir und mir dämmert es
I'm the man on the side and you're fooling
Ich bin der Mann nebenbei und du verarschst mich
You're pretty good at this, i ain't even called all week
Du bist ziemlich gut darin, ich habe die ganze Woche nicht mal angerufen
Still ya telling me off, but ya better be off
Trotzdem machst du mir Vorwürfe, aber du solltest besser weg sein
Cuz you got a flight booked and you wanna stay ahead of the cost
Denn du hast einen Flug gebucht und willst den Kosten zuvorkommen
Sounds funny that, but i'm still letting you off
Klingt komisch, aber ich lasse dich immer noch davonkommen
In the mean time you're still trying to get me off
In der Zwischenzeit versuchst du immer noch, mich zum Kommen zu bringen
But my dick didn't work did it
Aber mein Schwanz hat nicht funktioniert, oder?
Had me at the clinic
Hat mich in die Klinik gebracht
Got me tripping for a minute
Hat mich für eine Minute aus der Bahn geworfen
Wasn't gonna admit
Wollte es nicht zugeben
But really i was feeling different
Aber wirklich, ich fühlte mich anders
It was like a premonition
Es war wie eine Vorahnung
You was gonna end up missing, wow
Dass du am Ende verschwinden würdest, wow
It was all in my head though
Es war alles nur in meinem Kopf
But it all came true like i said so
Aber es wurde alles wahr, wie ich es gesagt habe
You was out the door and i was left torn
Du warst aus der Tür und ich war zerrissen
But now you're dead to me, this a death note
Aber jetzt bist du für mich gestorben, das ist ein Todesurteil
Flicking through the pages
Blättere durch die Seiten
Always gonna be the same shit
Es wird immer derselbe Scheiß sein
We ain't never gonna change
Wir werden uns niemals ändern
I'm always gonna blame you, you're gonna hate me
Ich werde immer dir die Schuld geben, du wirst mich hassen
Whatever possessed you to date me?
Was auch immer dich besessen hat, mit mir auszugehen?
Same old chapter ha
Immer dasselbe Kapitel, ha
Same old chapter
Immer dasselbe Kapitel
Better rip the page out the book
Reiß die Seite besser aus dem Buch
I'm done with you, i aint even scared to look
Ich bin fertig mit dir, ich habe nicht mal Angst hinzusehen





Авторы: Anthony Burgess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.