Burhan G - Før Byen Vågner - перевод текста песни на немецкий

Før Byen Vågner - Burhan Gперевод на немецкий




Før Byen Vågner
Bevor die Stadt erwacht
Byen, den sover.
Die Stadt, sie schläft.
Men dine øjne ser mig,
Aber deine Augen sehen mich,
Ser en motorvej,
Schauen auf eine Autobahn,
Kun du og jeg, vi' alene.
Nur du und ich, wir sind allein.
Og vi siger intet,
Und wir sagen nichts,
Det' nok med en sang i radio'n.
Es reicht ein Lied im Radio.
Kom se dig ikk' tilbage,
Komm, schau nicht zurück,
Det' for sent, det sagde du jo selv til mig.
Es ist zu spät, das hast du ja selbst zu mir gesagt.
Der hvor vi skal hen,
Dort, wohin wir gehen,
Er der ingen, der ved hvor du løber fra.
Weiß niemand, wovor du wegläufst.
Vi kommer aldrig hjem.
Wir kommen niemals nach Hause.
Og hvad nu hvis jeg elsked' dig
Und was wäre, wenn ich dich liebte
Og vi er væk før din elsker kalder dit navn,
Und wir sind weg, bevor dein Liebhaber deinen Namen ruft,
Før solen står op over København,
Bevor die Sonne über Kopenhagen aufgeht,
Før det er for sent, før byen vågner.
Bevor es zu spät ist, bevor die Stadt erwacht.
Før du lukked' døren,
Bevor du die Tür schlossest,
Du sagde ikk' hvor du sku' hen vel,
Sagtest du nicht, wohin du gehen würdest, oder?
Jeg sværger der' ingen vi og hemmeligheden er os to.
Ich schwöre, es gibt kein 'wir' und das Geheimnis sind wir beide.
Du trænger til stilhed,
Du brauchst Stille,
Med mig behøver du ikk' sige et ord,
Bei mir brauchst du kein Wort zu sagen,
Vil du med til at forsvin',
Willst du mit mir verschwinden,
I dit tankespind, du sender.
In deinem Gedankennetz, das du aussendest.
Jeg håber du ved,
Ich hoffe, du weißt,
At der hvor vi skal hen,
Dass dort, wohin wir gehen,
Er der ingen, der ved hvad du løber fra,
Niemand weiß, wovor du wegläufst,
Vi kommer aldrig hjem.
Wir kommen niemals nach Hause.
Og hvad nu hvis jeg elsked' dig,
Und was wäre, wenn ich dich liebte,
Vi væk før din elsker kalder dit navn,
Wir sind weg, bevor dein Liebhaber deinen Namen ruft,
Før solen står op over København,
Bevor die Sonne über Kopenhagen aufgeht,
Før det' for sent, før byen vågner.
Bevor es zu spät ist, bevor die Stadt erwacht.
Og hvad nu hvis jeg elsked' dig,
Und was wäre, wenn ich dich liebte,
Hvad hvis jeg elsked' dig,
Was wäre, wenn ich dich liebte,
Der rammer jeg dig.
Damit treffe ich dich.
Hvad nu hvis jeg sagde der' intet derhjemme jeg savner nu,
Was wäre, wenn ich sagte, es gibt nichts zu Hause, das ich jetzt vermisse,
Jeg' lykkelig i nat og der er ingen, der ved hvor vi havner nu.
Ich bin glücklich heute Nacht und niemand weiß, wo wir jetzt landen.
Og hvad nu hvis jeg elsked' dig,
Und was wäre, wenn ich dich liebte,
Og vi er væk før din elsker kalder dit navn,
Und wir sind weg, bevor dein Liebhaber deinen Namen ruft,
Før solen står op over København,
Bevor die Sonne über Kopenhagen aufgeht,
Før det' for sent, før byen vågner.
Bevor es zu spät ist, bevor die Stadt erwacht.
Og hvad nu hvis jeg elsked' dig,
Und was wäre, wenn ich dich liebte,
Og vi er væk før din elsker kalder dit navn,
Und wir sind weg, bevor dein Liebhaber deinen Namen ruft,
Før solen står op over København,
Bevor die Sonne über Kopenhagen aufgeht,
Før det' for sent, før byen vågner.
Bevor es zu spät ist, bevor die Stadt erwacht.
hvad nu hvis jeg elsked' dig,
Also, was wäre, wenn ich dich liebte,
Rammer jeg dig,
Treffe ich dich damit,
Lige her og for altid?
Genau hier und für immer?
hvad nu hvis jeg elsked' dig?
Also, was wäre, wenn ich dich liebte?





Авторы: Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.