Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
parle
du
rapport
à
la
mère,
à
l′amour,
à
la
mort,
Я
говорю
об
отношении
к
матери,
к
любви,
к
смерти,
Je
parle
de
rapport
au
père,
au
pire,
au
départ
Я
говорю
об
отношении
к
отцу,
к
худшему,
к
уходу,
Je
parle
de
mes
frères,
du
froid,
de
mes
freins,
Я
говорю
о
моих
братьях,
о
холоде,
о
моих
тормозах,
Je
parle
à
qui
veut
bien
que
je
parle,
à
qui
en
a
besoin
Я
говорю
всем,
кто
хочет
меня
слушать,
кому
это
нужно,
Pour
plus
jamais
être
seule
même
si
je
me
fourvoie
car
en
rentrant
ce
soir,
après
ce
cirque
y'aura
que
moi.
Чтобы
больше
никогда
не
быть
одной,
даже
если
я
заблуждаюсь,
ведь
вернувшись
сегодня
вечером,
после
всего
этого
цирка,
там
буду
только
я.
Je
parle
des
soirs
où
tu
te
couches
et
tu
voudrais
que
ce
soit
le
dernier,
Я
говорю
о
вечерах,
когда
ты
ложишься
спать
и
хочешь,
чтобы
это
был
последний,
Je
parle
des
matins
où
tu
te
lèves,
tu
voudrais
que
ça
s′arrête
jamais,
Я
говорю
об
утрах,
когда
ты
просыпаешься
и
хочешь,
чтобы
это
никогда
не
кончалось,
Je
parle
du
mur
qui
se
rapproche
de
celui
que
l'on
construit,
Я
говорю
о
стене,
которая
приближается
к
той,
что
мы
строим,
Je
parle
du
rapport
à
l'espoir,
à
nos
doute,
aux
envie,
Я
говорю
об
отношении
к
надежде,
к
нашим
сомнениям,
к
желаниям,
Je
parle
de
tout
ce
que
l′on
remplit,
par
peur
du
vide,
par
dépendance,
Я
говорю
обо
всем,
что
мы
заполняем,
из
страха
перед
пустотой,
из-за
зависимости,
Je
parle
et
sonne
incompris
pour
essayer
de
trouver
du
sens,
à
tout
ce
qu′on
choisit,
ou
pas,
pris
par
l'urgence,
Я
говорю
и
меня
не
понимают,
пытаясь
найти
смысл
во
всем,
что
мы
выбираем,
или
нет,
застигнутые
врасплох
срочностью,
Je
parle
seule,
je
parle
pour
rien,
je
parle
pour
peut-être,
Я
говорю
одна,
я
говорю
ни
о
чем,
я
говорю,
возможно,
Je
parle
en
disant
"je",
j′ai
rien
trouvé
de
plus
honnête.
Я
говорю,
используя
"я",
я
не
нашла
ничего
более
честного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: July Collignon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.