Мне
снится
ночь,
мне
снится
Земля
Mir
träumt
von
der
Nacht,
mir
träumt
von
der
Erde
Мне
снится
день,
сам
себе
снюсь
я
Mir
träumt
vom
Tag,
ich
träume
von
mir
selbst
Мне
снится
МИР,
мне
снится
война
Mir
träumt
vom
FRIEDEN,
mir
träumt
vom
Krieg
Мне
снится
любовь,
и
ты
одна
Mir
träumt
von
der
Liebe,
und
du
allein
Мне
снится
ночь,
мне
снится
Земля
Mir
träumt
von
der
Nacht,
mir
träumt
von
der
Erde
Мне
снится
день,
сам
себе
снюсь
я
Mir
träumt
vom
Tag,
ich
träume
von
mir
selbst
Мне
снится
МИР,
мне
снится
война
Mir
träumt
vom
FRIEDEN,
mir
träumt
vom
Krieg
Мне
снится
любовь,
и
ты
одна
Mir
träumt
von
der
Liebe,
und
du
allein
Когда
ты
услышишь
песни
мои
Wenn
du
meine
Lieder
hörst
Песни
мои,
песни
мои
Meine
Lieder,
meine
Lieder
Этот
город
будет
спать
до
зари
Wird
diese
Stadt
bis
zum
Morgengrauen
schlafen
Спать
до
зари,
спать
до
зари
Bis
zum
Morgengrauen
schlafen,
bis
zum
Morgengrauen
schlafen
И
на
небе
самой
яркой
звездой
Und
am
Himmel
als
der
hellste
Stern
Яркой
звездой,
яркой
звездой
Als
der
hellste
Stern,
als
der
hellste
Stern
Будет
память
о
нас
с
тобой
Wird
die
Erinnerung
an
uns
beide
sein
О
нас
с
тобой,
о
нас
с
тобой
An
uns
beide,
an
uns
beide
Мне
снится
ночь,
мне
снится
Земля
Mir
träumt
von
der
Nacht,
mir
träumt
von
der
Erde
Мне
снится
день,
сам
себе
снюсь
я
Mir
träumt
vom
Tag,
ich
träume
von
mir
selbst
Мне
снится
МИР,
мне
снится
война
Mir
träumt
vom
FRIEDEN,
mir
träumt
vom
Krieg
Мне
снится
любовь,
и
ты
одна
Mir
träumt
von
der
Liebe,
und
du
allein
Когда
мы
устанем
радость
искать
Wenn
wir
müde
werden,
Freude
zu
suchen
Радость
искать,
радость
искать
Freude
zu
suchen,
Freude
zu
suchen
В
этом
мире
будет
некого
ждать
Wird
es
in
dieser
Welt
niemanden
mehr
zum
Warten
geben
Некого
ждать,
некого
ждать
Niemanden
zum
Warten,
niemanden
zum
Warten
И
под
крыльями
свободных
птиц
Und
unter
den
Flügeln
freier
Vögel
Свободных
птиц,
свободных
птиц
Freier
Vögel,
freier
Vögel
Ветер
не
узнаёт
больше
границ
Wird
der
Wind
keine
Grenzen
mehr
kennen
Не
узнаёт
границ,
не
узнает
границ
Keine
Grenzen
kennen,
wird
keine
Grenzen
kennen
Мне
снится
ночь,
мне
снится
Земля
Mir
träumt
von
der
Nacht,
mir
träumt
von
der
Erde
Мне
снится
день,
сам
себе
снюсь
я
Mir
träumt
vom
Tag,
ich
träume
von
mir
selbst
Мне
снится
МИР,
мне
снится
война
Mir
träumt
vom
FRIEDEN,
mir
träumt
vom
Krieg
Мне
снится
любовь,
и
ты
одна
Mir
träumt
von
der
Liebe,
und
du
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и. бурнышев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.