Burito - Не бойся - перевод текста песни на немецкий

Не бойся - Buritoперевод на немецкий




Не бойся
Hab keine Angst
Сильные люди вокруг нас
Starke Menschen um uns herum
Я не знаю, что будет
Ich weiß nicht, was sein wird
Не в первый раз
Nicht zum ersten Mal
Убегаем, убегаем, бежим
Wir rennen weg, wir rennen weg, wir laufen
Где это видано, кем это выдано
Wo hat man sowas gesehen, von wem wurde das erlaubt
Ночь на пороге моём
Die Nacht an meiner Schwelle
Прочь, мы с тобою вдвоём
Weg, wir sind zu zweit
Где-то там весна, свобода грустна
Irgendwo dort ist Frühling, die Freiheit ist traurig
Мы проспорили звёздам всё с утра
Wir haben seit dem Morgen alles an die Sterne verloren
И теперь нам пора
Und jetzt ist es Zeit für uns zu gehen
Ничего не бойся, ничего не бойся
Hab keine Angst vor nichts, hab keine Angst vor nichts
Просто успокойся, успокойся, раз так
Beruhige dich einfach, beruhige dich, wenn es so ist
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Мы и не видели, что ненавидели
Wir haben nicht einmal gesehen, was wir hassten
Ничего не бойся, ничего не бойся
Hab keine Angst vor nichts, hab keine Angst vor nichts
Просто успокойся, успокойся, раз так
Beruhige dich einfach, beruhige dich, wenn es so ist
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Кто-то разложит, кто-то сдаст
Jemand wird austeilen, jemand wird aufgeben
Не глядя на карты, жизнь отдаст
Ohne auf die Karten zu schauen, wird er sein Leben geben
Забываем, забываем, спешим
Wir vergessen, wir vergessen, wir eilen
Где это видано, кем это выдано
Wo hat man sowas gesehen, von wem wurde das erlaubt
Дождь за порогом моим
Regen hinter meiner Schwelle
Долго идти нам одним
Es ist ein langer Weg für uns allein
Где-то там стихи, все наши грехи
Irgendwo dort sind Gedichte, all unsere Sünden
Мы по-прежнему, те же косые штрихи
Wir sind immer noch dieselben schrägen Striche
Каллиграфия великой кисти
Kalligraphie eines großen Pinsels
Ничего не бойся, ничего не бойся
Hab keine Angst vor nichts, hab keine Angst vor nichts
Просто успокойся, успокойся, раз так
Beruhige dich einfach, beruhige dich, wenn es so ist
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Мы и не видели, что ненавидели
Wir haben nicht einmal gesehen, was wir hassten
Ничего не бойся, ничего не бойся
Hab keine Angst vor nichts, hab keine Angst vor nichts
Просто успокойся, успокойся, раз так
Beruhige dich einfach, beruhige dich, wenn es so ist
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Вспоминай обо мне, когда я уйду
Erinnere dich an mich, wenn ich gehe
Босиком по траве или тонкому льду
Barfuß auf dem Gras oder dünnem Eis
Я тобой живу
Ich lebe durch dich
Я тобой живу
Ich lebe durch dich
Я тобой живу
Ich lebe durch dich
Ничего не бойся, ничего не бойся
Hab keine Angst vor nichts, hab keine Angst vor nichts
Просто успокойся, успокойся, раз так
Beruhige dich einfach, beruhige dich, wenn es so ist
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Я тебе не враг
Ich bin dir kein Feind
Мы и не видели, что ненавидели
Wir haben nicht einmal gesehen, was wir hassten





Авторы: и. бурнышев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.