Текст и перевод песни Burl Ives - Bonnie Wee Lassie
Burl
Ives
- Bonnie
Wee
Lassie
Берл
Айвз
- Маленькая
Бонни
Лесси
I
come
tae
a
cross
and
I
met
a
wee
lass
Я
пришел
с
крестом
и
встретил
маленькую
девочку
Said
I,
"Ma
wee
lass,
are
ye
willin'
tae
go
Я
сказал:
"Моя
маленькая
девочка,
ты
хочешь
пойти
Tak'
share
o'
a
gill?"
She
cried,
"Sir
I
will
Хочешь
поделиться
жабрами?"
Она
воскликнула:
"Сэр,
я
буду
For
i'm
the
wee
lassie
who
never
said
no"
Потому
что
я
маленькая
девочка,
которая
никогда
не
говорила
"нет"."
So
intae
an
alehoose
we
merrily
did
go
Итак,
в
пивной
мы
весело
отправились
And
we
never
did
rise
till
the
cock
it
did
crow
И
мы
никогда
не
вставали,
пока
петух
не
пропел
And
it's
glass
after
glass
we
merrily
did
toss
И
мы
весело
опрокидывали
бокал
за
бокалом
Tae
the
bonnie
wee
lassie
who
never
said
no
Та
самая
милая
девочка,
которая
никогда
не
говорила
"нет"
Thge
landlady
opened
the
door
and
come
in
Хозяйка
квартиры
открыла
дверь
и
вошла
She
opened
the
door
and
came
in
with
a
smile
Она
открыла
дверь
и
вошла
с
улыбкой
And
she's
lifted
a
chair
wi'
freedom
and
air
И
она
подняла
стул
со
свободой
и
воздухом
"Here's
a
health
tae
the
lass
that
can
jigget
in
style"
"Вот
здоровье
для
девушки,
которая
умеет
стильно
покачиваться"
Well,
the
drink
they
took
in,
being
the
best
o'
the
gin
Ну,
напиток,
который
они
пригубили,
был
лучшим
из
всех
джинов
Me
bein'
myself
and
sober
tae
view
Я
остаюсь
самим
собой
и
трезво
смотрю
на
вещи.
And
it's
glass
after
glass
they
merrily
did
toss
И
они
весело
подбрасывали
стакан
за
стаканом
Till
the
lass
and
the
landlady
filled
theirsel's
fu'
Пока
девушка
и
хозяйка
не
наполнили
свой
фу'
"Look
intae
yon
pocket,"
the
lassie
she
said
"Посмотри
в
своем
кармане",
- сказала
она
девушке
"You
are
two
and
six
for
tae
pay
for
your
bed
"Тебе
два
и
шесть
за
то,
что
ты
платишь
за
свою
кровать
And
for
laying
me
doon
you
owe
me
a
crown
И
за
то,
что
ты
меня
прикончил,
ты
должен
мне
корону
Look
intae
your
pocket,"
the
lassie
she
said
Посмотри
в
своем
кармане",
- сказала
она
девушке
Put
my
hand
in
her
pocket
and
five
pound
I
took
Сунул
руку
в
ее
карман
и
достал
пять
фунтов
Thinks
I
tae
myself,
"I
will
bundle
and
go"
Думает,
я
говорю
себе:
"Я
соберусь
и
уйду".
And
I
bade
her
goodbye,
but
she
made
no
reply
И
я
попрощался
с
ней,
но
она
ничего
не
ответила
This
bonnie
wee
lassie
who
never
said
no
Эта
милая
девчушка,
которая
никогда
не
говорила
"нет"
Sung
by
Jeannie
Robertson
Поет
Джинни
Робертсон
Recorded
by
Ray
Fisher
Записано
Рэем
Фишером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Tommy Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.