Текст и перевод песни Burl Ives - I Heard the Bells on Christmas Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard the Bells on Christmas Day
Я слышал звон колоколов в Рождество
I
heard
the
bells
on
Christmas
Day
Я
слышал
звон
колоколов
в
Рождество,
милая,
Their
old
familiar
carols
play
Их
старый,
всем
знакомый
перезвон
лился,
And
wild
and
sweet
the
words
repeat
И
дивно-нежно
песнь
звучала
снова,
Of
peace
on
earth
goodwill
to
men
О
мире
на
земле,
добре
для
всех
людей.
I
thought
as
now
this
day
had
come
Я
думал,
в
этот
день
благословенный,
The
belfries
of
all
Christendom
Колокола
всего
христианского
мира,
Had
rung
so
long
the
unbroken
song
Так
долго
пели
песню
непрерывную,
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
добре
для
всех
людей.
(Peace
on
earth,
good
will
to
men)
(Мир
на
земле,
добро
всем
людям)
And
in
despair
I
bowed
my
head
И
в
отчаянье
я
голову
склонил,
There
is
no
peace
on
earth
I
said
Нет
мира
на
земле,
— сказал
я,
дорогая,
For
hate
is
strong
and
mocks
the
song
Ведь
ненависть
сильна,
и
песнь
она
глумится,
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
добре
для
всех
людей.
(Good
will
to
men)
(Добро
всем
людям)
Then
hear
the
bells
more
loud
and
deep
Но
слышу
звон
колоколов,
всё
громче,
глубже,
God
is
not
dead,
nor
does
He
sleep
Бог
не
умер,
и
Он
не
спит,
любимая,
The
wrong
shall
fail,
the
right
prevail
Неправда
падет,
правда
восторжествует,
With
peace
on
earth,
good
will
to
men
И
мир
на
земле,
добро
всем
людям
будет.
Good
will
to
men
Добро
всем
людям
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Marks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.