Текст и перевод песни Burl Ives - Jingle Bells
---------------------------
---------------------------
Dashing
through
the
snow
Мчимся
на
санях,
In
a
one-horse
open
sleigh
Запряженных
одним
конем,
Through
the
fields
we
go
По
полям
несемся
мы,
Laughing
all
the
way.
Смех
повсюду
раздается.
Bells
on
bob-tail
ring
Колокольчики
звенят,
Making
spirits
bright
Поднимая
настроение,
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Как
же
здорово
кататься
и
петь
A
sleighing
song
tonight.
Эту
песню
о
санях
сегодня.
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way,
Звонко
пойте
вы,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
здорово
кататься,
In
a
one-horse
open
sleigh,
O
В
санях,
запряженных
одним
конем,
О
Jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way,
Звонко
пойте
вы,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
здорово
кататься,
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
санях,
запряженных
одним
конем.
A
day
or
two
ago
День
или
два
назад
I
thought
I'd
take
a
ride
Решил
я
прокатиться,
And
soon
Miss
Fanny
Bright
И
вскоре
мисс
Фанни
Брайт
Was
seated
by
my
side;
Сидела
уже
рядом;
The
horse
was
lean
and
lank
Конь
был
худой
и
тощий,
Misfortune
seemed
his
lot,
Неудача,
казалось,
была
его
судьбой,
We
ran
into
a
drifted
bank
Мы
врезались
в
сугроб
And
there
we
got
upsot.
И
перевернулись.
A
day
or
two
ago
День
или
два
назад
The
story
I
must
tell
Должен
рассказать
я,
I
went
out
on
the
snow
Вышел
я
на
снег
And
on
my
back
I
fell;
И
упал
на
спину;
A
gent
was
riding
by
Мимо
проезжал
джентльмен
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одним
конем
He
laughed
at
me
as
Он
смеялся
надо
мной,
I
there
sprawling
laid
Когда
я
лежал
там,
But
quickly
drove
away.
Но
быстро
уехал
прочь.
Now
the
ground
is
white,
Теперь
земля
покрыта
снегом
белым,
Go
it
while
you're
young,
Веселись,
пока
ты
молод,
Take
the
girls
along
Бери
с
собой
девчонок
And
sing
this
sleighing
song.
И
пой
эту
песню
о
санях.
Just
bet
a
bob-tailed
bay,
Поставь
на
коня
гнедого,
Two-forty
as
his
speed,
Двести
сорок
- его
скорость,
Hitch
him
to
an
open
sleigh
and
crack!
Запряги
его
в
сани
и
вперед!
You'll
take
the
lead.
Ты
будешь
впереди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Pierpont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.