Текст и перевод песни Burl Ives - Sweet Betsy From Pike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Betsy From Pike
Милая Бетси с Пайка
Burl
Ives
– Sweet
Betsy
from
Pike
Берл
Айвз
– Милая
Бетси
с
Пайка
Oh,
Don't
you
remember
Sweet
Betsy
from
Pike,
О,
помнишь
ли
ты
милую
Бетси
с
Пайка,
She
crossed
the
big
mountains
with
her
lover
Ike,
Она
пересекла
большие
горы
со
своим
возлюбленным
Айком,
With
two
yoke
of
oxen
and
one
yaller
dog
С
двумя
парами
волов
и
одним
желтым
псом
And
an
old
Shanghai
rooster
one
spotted
hog.
И
старым
шанхайским
петухом,
да
одной
пятнистой
свиньей.
Hoodle
dang
dang
fol-de-die-do
hoodle
dang
fol-de-day
Худл
данг
данг
фол-де-дай-ду
худл
данг
фол-де-дей
They
got
to
the
desert
where
Betsy
give
out,
Они
добрались
до
пустыни,
где
Бетси
выдохлась,
Down
on
the
sand
she
lay
rolling
about,
На
песке
она
лежала,
катаясь,
Ike
he
gazed
at
her
with
sobs
and
white
sighs,
Айк
смотрел
на
нее
со
всхлипами
и
вздохами,
"Won't
you
get
up,
Sweet
Betsy?
You'll
get
sand
in
your
eyes"
"Не
встанешь
ли
ты,
милая
Бетси?
Тебе
песок
в
глаза
попадет."
Hoodle
dang
dang
fol-de-die-do
hoodle
dang
fol-de-day
Худл
данг
данг
фол-де-дай-ду
худл
данг
фол-де-дей
Well,
the
oxen
run
off
and
the
shanghai
it
died,
Ну,
волы
убежали,
и
шанхайский
петух
умер,
The
last
piece
of
bacon
that
morning
was
fried,
Последний
кусок
бекона
тем
утром
был
пожарен,
Ike
got
discouraged
an
Betsy
got
mad,
Айк
упал
духом,
а
Бетси
разозлилась,
And
the
dog
wagged
his
tail
and
looked
wonderfully
sad.
А
пес
вилял
хвостом
и
выглядел
ужасно
грустным.
Hoodle
dang
dang
fol-de-die-do
hoodle
dang
fol-de-day
Худл
данг
данг
фол-де-дай-ду
худл
данг
фол-де-дей
Ike
and
Sweet
Betsy
attended
a
dance,
Айк
и
милая
Бетси
пошли
на
танцы,
Ike
wore
a
pair
of
his
Pike
country
pants,
Айк
надел
свои
штаны
с
Пайка,
Betsy
was
dressed
up
in
ribbons
and
rings.
Бетси
была
наряжена
в
ленты
и
кольца.
Quoth
Ike:
"You're
an
angel,
but
where
are
your
wings?"
Сказал
Айк:
"Ты
ангел,
но
где
твои
крылья?"
Hoodle
dang
dang
fol-de-die-do
hoodle
dang
fol-de-day
Худл
данг
данг
фол-де-дай-ду
худл
данг
фол-де-дей
A
miner
come
up,
says,
"will
you
dance
with
me?"
Подошел
шахтер
и
говорит:
"Потанцуешь
со
мной?"
"I
will
you
old
hoss,
if
you
don't
make
too
free;
tell
you
the
reason,
"Потанцую,
старый
конь,
если
не
будешь
слишком
вольным;
скажу
тебе
причину,
If
you
want
to
know
why,
doggone
you,
I'm
chock
full
of
strong
alkali."
Если
хочешь
знать
почему,
черт
возьми,
я
до
краев
полна
крепкой
щелочи."
Hoodle
dang
dang
fol-de-die-do
hoodle
dang
fol-de-day
Худл
данг
данг
фол-де-дай-ду
худл
данг
фол-де-дей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burl Ives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.