Burl Ives - Sweet Betsy From Pike - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Burl Ives - Sweet Betsy From Pike




Burl Ives Sweet Betsy from Pike
Берл Айвз Сладкая Бетси из Пайка
Oh, Don't you remember Sweet Betsy from Pike,
О, разве ты не помнишь милую Бетси из "Пайка",
She crossed the big mountains with her lover Ike,
Она пересекла большие горы со своим возлюбленным Айком,
With two yoke of oxen and one yaller dog
С двумя воловьими упряжками и одной маленькой собакой
And an old Shanghai rooster one spotted hog.
И старый шанхайский петух, и одна пятнистая свинья.
Hoodle dang dang fol-de-die-do hoodle dang fol-de-day
Худи, черт возьми, после смерти, худи, черт возьми, после дня
They got to the desert where Betsy give out,
Они добрались до пустыни, где Бетси сдалась,
Down on the sand she lay rolling about,
Она лежала на песке и каталась по нему,
Ike he gazed at her with sobs and white sighs,
Айк смотрел на нее со всхлипами и тихими вздохами,
"Won't you get up, Sweet Betsy? You'll get sand in your eyes"
- Может, ты встанешь, милая Бетси? Тебе в глаза попадет песок"
Hoodle dang dang fol-de-die-do hoodle dang fol-de-day
Худи, черт возьми, после смерти, худи, черт возьми, после дня
Well, the oxen run off and the shanghai it died,
Что ж, волы разбежались, а в Шанхае все погибло,
The last piece of bacon that morning was fried,
Последний кусочек бекона в то утро был поджарен,
Ike got discouraged an Betsy got mad,
Айк впал в уныние, а Бетси разозлилась,
And the dog wagged his tail and looked wonderfully sad.
А пес завилял хвостом и выглядел удивительно грустным.
Hoodle dang dang fol-de-die-do hoodle dang fol-de-day
Худи, черт возьми, после смерти, худи, черт возьми, после дня
Ike and Sweet Betsy attended a dance,
Айк и милая Бетси посетили танцы,
Ike wore a pair of his Pike country pants,
Айк был одет в свои брюки в стиле Пайк кантри,
Betsy was dressed up in ribbons and rings.
Бетси была разодета в ленты и кольца.
Quoth Ike: "You're an angel, but where are your wings?"
Айк сказал: "Ты ангел, но где твои крылья?"
Hoodle dang dang fol-de-die-do hoodle dang fol-de-day
Худи, черт возьми, после смерти, худи, черт возьми, после дня
A miner come up, says, "will you dance with me?"
Подходит шахтер и говорит: "Потанцуешь со мной?"
"I will you old hoss, if you don't make too free; tell you the reason,
- Я помогу тебе, старина, если ты не будешь слишком вольно себя вести; скажу тебе причину,
If you want to know why, doggone you, I'm chock full of strong alkali."
Если ты хочешь знать почему, черт бы тебя побрал, я под завязку набит крепкой щелочью."
Hoodle dang dang fol-de-die-do hoodle dang fol-de-day
Худи, черт возьми, после смерти, худи, черт возьми, после дня





Авторы: Burl Ives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.