Burl Ives - The Fox - перевод текста песни на немецкий

The Fox - Burl Ivesперевод на немецкий




The Fox
Der Fuchs
Fox went out on a chilly night
Der Fuchs ging raus in kühler Nacht
Prayed for the moon for to give him light
Bat den Mond, dass er ihm Licht gebracht
For he'd many a mile to go that night
Denn er hatt' noch manche Meile in jener Nacht
Before he reached the town oh
Bevor er die Stadt erreicht', oh
The town oh, the town oh
Die Stadt, oh, die Stadt, oh
He'd many a mile to go that night
Er hatt' noch manche Meile in jener Nacht
Before he reached the town oh
Bevor er die Stadt erreicht', oh
He ran till he came to a great big pen
Er rannte, bis er zu 'nem großen Pferch kam
Where the ducks and the geese were put therein
Wo die Enten und die Gänse drin war'n
A couple of you will grease my chin
"Ein Paar von euch fettet mir das Kinn
Before I leave this town oh, town oh, town oh
Bevor ich diese Stadt verlass', oh, Stadt, oh, Stadt, oh
A couple of you will grease my chin
"Ein Paar von euch fettet mir das Kinn
Before I leave this town oh
Bevor ich diese Stadt verlass', oh"
He grabbed the grey goose by the neck
Er packte die graue Gans am Nacken
Throwed a duck across his back
Warf 'ne Ente über seinen Rücken
He didn't mind their quack, quack, quack
Er achtet' nicht auf ihr Quak, Quak, Quak
And their legs all dangling down oh, down oh, down oh
Und ihre Beine baumelten herab, oh, herab, oh, herab, oh
He didn't mind their quack, quack, quack
Er achtet' nicht auf ihr Quak, Quak, Quak
And their legs all dangling down oh
Und ihre Beine baumelten herab, oh
Then old Mother Flipper-Flopper jumped out of bed
Da sprang die alte Mutter Flipper-Flopper aus dem Bett
Out of the window, she cocked her head
Streckte ihren Kopf zum Fenster hinaus adrett
Crying, "John, John, the great goose is gone
Rief: "John, John, die große Gans ist weg
And the fox is on the town oh, town oh, town oh"
Und der Fuchs ist in der Stadt, oh, Stadt, oh, Stadt, oh"
Crying, "John, John, the great goose is gone
Rief: "John, John, die große Gans ist weg
And the fox is on the town oh"
Und der Fuchs ist in der Stadt, oh"
Then Johnny went to the top of the hill
Dann ging der Johnny auf den Hügel rauf
Blowed his horn both loud and shrill
Blies sein Horn, laut und schrill zuhauf
The fox he said, "I'd better flee with my kill
Der Fuchs, er sagte: "Besser flieh' ich mit mei'm Kauf
Or they'll soon be on my trail oh, trail oh, trail oh"
Sonst sind sie bald auf meiner Spur, oh, Spur, oh, Spur, oh"
The fox he said, "I'd better flee with my kill
Der Fuchs, er sagte: "Besser flieh' ich mit mei'm Kauf
Or they'll soon be on my trail oh"
Sonst sind sie bald auf meiner Spur, oh"
He ran till he came to his cozy den
Er rannte, bis er zu seinem trauten Bau kam
There were the little ones, eight, nine, ten
Da war'n die Kleinen, acht, neun, zehn an Zahl, Mann
They said, "Daddy, better go back again
Sie sagten: "Papa, geh besser wieder dran
'Cause it must be a mighty fine town oh, town oh, town oh"
Denn das muss 'ne tolle Stadt sein, oh, Stadt, oh, Stadt, oh"
They said, "Daddy, better go back again
Sie sagten: "Papa, geh besser wieder dran
'Cause it must be a mighty fine town oh"
Denn das muss 'ne tolle Stadt sein, oh"
Then the fox and his wife without any strife
Dann der Fuchs und seine Frau, ohne Streit
Caught up the goose with a fork and knife
Nahmen sich die Gans mit Gabel und Messer beiseit'
They never had such a supper in their life
Sie hatten nie solch ein Mahl in ihrem Leben, weit und breit
And the little ones chewed on the bones oh
Und die Kleinen nagten an den Knochen, oh
The bones oh, the bones oh
Den Knochen, oh, den Knochen, oh
They never had such a supper in their life
Sie hatten nie solch ein Mahl in ihrem Leben, weit und breit
And the little ones chewed on the bones oh
Und die Kleinen nagten an den Knochen, oh





Авторы: Burl Ives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.