Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Child Is This?
Welch Kind ist dies?
---------------------------
---------------------------
What
child
is
this
who
laid
to
rest
Welch
Kind
ist
dies,
zur
Ruh'
gebettet,
On
Mary's
lap
is
sleeping
Das
in
Marias
Schoß
nun
schläft?
Whom
angels
greet
with
anthems
sweet
Dem
Engel
grüßen
mit
süßen
Gesängen,
While
shepherds
watch
are
keeping
Derweil
die
Hirten
Wache
halten?
This,
this
is
Christ
the
King
Dies,
dies
ist
Christus,
der
König,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Den
Hirten
schützen
und
Engel
besingen.
Haste,
haste
to
bring
him
laud
Eilt,
eilt,
ihm
Lob
zu
bringen,
The
babe,
the
son
of
Mary
Dem
Kindlein,
dem
Sohn
Marias.
Why
lies
he
in
such
mean
estate
Warum
liegt
er
in
so
armsel'ger
Stätt',
Where
ox
and
ass
are
feeding
Wo
Ochs
und
Esel
fressen?
Good
Christian
fear,
for
sinners
here
Gute
Christen,
habt
Ehrfurcht;
für
Sünder
hier
The
silent
Word
is
pleading
Fleht
das
stille
Wort.
So
bring
Him
incense,
gold,
and
myrrh
So
bringt
ihm
Weihrauch,
Gold
und
Myrrhe,
Come
peasant
king
to
own
Him
Kommt,
Bauer,
König,
ihn
zu
ehren.
The
King
of
kings,
salvation
brings
Der
König
der
Könige
bringt
Erlösung,
Let
loving
hearts
enthrone
Him
Lasst
liebende
Herzen
ihn
krönen.
This,
this
is
Christ
the
King
Dies,
dies
ist
Christus,
der
König,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Den
Hirten
schützen
und
Engel
besingen.
Haste,
haste
to
bring
him
laud
Eilt,
eilt,
ihm
Lob
zu
bringen,
The
babe,
the
son
of
Mary
Dem
Kindlein,
dem
Sohn
Marias.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Chatterton Dix, Hal Harold Hopson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.