Burl Ives - You're a Mean One Mr. Grinch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Burl Ives - You're a Mean One Mr. Grinch




You're a mean one, Mr. Grinch.
Вы подлец, Мистер Гринч.
You really are a heel.
Ты и вправду каблук.
You're as cuddly as a cactus,
Ты нежная, как кактус.
You're as charming as an eel,
Ты очаровательна, как угорь.
Mr. Grinch.
Мистер Гринч.
You're a bad banana with a greasy black peel.
Ты плохой банан с жирной черной кожурой.
You're a monster, Mr. Grinch.
Вы чудовище, Мистер Гринч.
Your heart's an empty hole.
Твое сердце-пустая дыра.
Your brain is full of spiders.
Твой мозг полон пауков.
You've got garlic in your soul, Mr Grinch.
У вас чеснок в душе, Мистер Гринч.
I wouldn't touch you with a
Я бы не прикоснулся к тебе
Thirty-nine and a half foot pole.
Шест тридцать девять с половиной футов.
You're a vile one, Mr. Grinch.
Вы мерзкий тип, Мистер Гринч.
You have termites in your smile,
В твоей улыбке-термиты.
You have all the tender sweetness of a seasick crocodile,
В тебе есть нежная сладость крокодила, страдающего морской болезнью.
Mr Grinch.
Мистер Гринч.
Given the choice between the two of you,
Если бы у меня был выбор между вами двумя,
I'd take the seasick crocodile.
Я бы выбрал крокодила, страдающего морской болезнью.
You're a foul one, Mr. Grinch.
Вы негодяй, Мистер Гринч.
You're a nasty wasty skunk.
Ты мерзкий вонючий скунс.
Your heart is full of unwashed socks.
Твое сердце полно нестиранных носков.
Your soul is full of gunk,
Твоя душа полна дряни,
Mr Grinch.
Мистер Гринч.
The three best words that best describe you,
Три лучших слова, которые лучше всего описывают тебя,
Are as follows, and I quote"
Суть в следующем, и я цитирую"
Stink!
Вонь!
Stank!
Воняло!
Stunk!
Воняет!
You're a rotter Mr Grinch
Вы гниль Мистер Гринч
You're the king of sinful sots
Ты король грешных соплей.
Your hearts a dead tomato squashed with moldy purple spots
Ваши сердца мертвый помидор раздавленный заплесневелыми фиолетовыми пятнами
Mr Grinch
Мистер Гринч
Your sole is a appalling dump heap
Твоя подошва-ужасная свалка.
Overflowing with the most disgraceful
Переполненный самым позорным.
Assortment of deplorable rubbish imaginable,
Ассортимент прискорбного хлама, который только можно вообразить,
Mangled up in tangled up knots.
Искалеченный в запутанных узлах.
You nauseate me, Mr Grinch
Меня тошнит от вас, мистер Гринч.
With a noxious super nos
С ядовитым супер-носом
You're a crooked jerky jockey and,
Ты жокей-жулик и жулик.
You drive a crooked horse
Ты водишь кривую лошадь.
Mr Grinch!
Мистер Гринч!
You're a three-decker sauerkraut
Ты-трехэтажная квашеная капуста.
And toadstool sandwich,
И сэндвич
With arsenic sauce!
С поганкой под мышьяковым соусом!





Авторы: Geisel Theo Seuss, Hague Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.