Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Відкуси
шматок
від
моєї
душі
Beiß
ein
Stück
von
meiner
Seele
ab
І
пустоту
заповни
собою
Und
fülle
die
Leere
mit
dir
Необачний
крок
- та
за
ним
ще
не
один
Ein
unbedachter
Schritt
- und
noch
einer
folgt
Та
все
одно
іду
за
тобою
Und
trotzdem
folge
ich
dir
Я
так
і
не
зміг
зізнатися
тобі
Ich
konnte
dir
nie
gestehen
Що
я
зовсім
не
боюсь
Dass
ich
überhaupt
keine
Angst
habe
Цієї
самоти,
але
тебе
втратити
Vor
dieser
Einsamkeit,
aber
dich
zu
verlieren
Страшніше
аніж
смерть,
чомусь...
Ist
aus
irgendeinem
Grund
beängstigender
als
der
Tod...
Я
навіть
не
знаю
Ich
weiß
nicht
einmal
Що
більш
болісно
мені
Was
schmerzhafter
für
mich
ist
Тримати
тебе
далі
Dich
fernzuhalten
Чи
відпустити?
Oder
dich
gehen
zu
lassen?
Ми
так
і
не
навчились
Wir
haben
nie
gelernt
Бути
щирими
Aufrichtig
zu
sein
Чи
ти
взагалі
любила
Hast
du
mich
überhaupt
Задуши
мене
Ersticke
mich
Скам'янілими
обіймами
Mit
versteinerten
Umarmungen
Потонемо
в
пітьмі
Werden
in
der
Dunkelheit
versinken
Наших
душ
нещасних
Unserer
unglücklichen
Seelen
Таким,
який
я
є
So
wie
ich
bin
І
відпущу
тебе
Und
ich
lasse
dich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myroslav Shcherbak, Vladyslav Usenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.