Текст и перевод песни Burning Caravan - La Velocidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
velocidad
me
estimula,
las
alturas
me
dan
vértigo,
Скорость
меня
возбуждает,
высоты
вызывают
головокружение,
El
encierro
es
claustrofobia.
Замкнутое
пространство
— клаустрофобия.
Me
deslizo
gravitando
sin
caer,
pero
quisiera
poderme
detener,
Я
скольжу,
паря,
не
падая,
но
хотел
бы
остановиться,
No
le
temo
a
nada
cotidiano,
en
verdad
nada
me
asusta
Я
не
боюсь
ничего
обыденного,
на
самом
деле
меня
ничего
не
пугает
Y
a
la
muerte
coqueteo.
И
со
смертью
заигрываю.
Uno
cuanto
más
sabe
de
sí,
más
miedo
siente
de
existir.
Чем
больше
человек
знает
о
себе,
тем
больше
он
боится
существовать.
Cuanto
más
yo
crezco,
más
pequeño
yo
me
siento,
Чем
больше
я
расту,
тем
меньше
себя
чувствую,
Cuanto
más
entiendo
más
preguntas
tengo.
Чем
больше
я
понимаю,
тем
больше
у
меня
вопросов.
Cuanto
más
me
enamoro
de
ti,
yo
más
lejos
quisiera
huir.
Чем
больше
я
влюбляюсь
в
тебя,
тем
дальше
я
хочу
убежать.
Yo
quisiera
ser
un
hombre
sabio
y
vivir
en
el
nirvana
Я
хотел
бы
быть
мудрым
человеком
и
жить
в
нирване
De
tus
besos
y
tu
abrazo.
Твоих
поцелуев
и
твоих
объятий.
Cuanto
más
cercano
estoy
de
ti
más
lejos
me
siento
de
mí.
Чем
ближе
я
к
тебе,
тем
дальше
я
чувствую
себя
от
себя.
He
encontrado
el
equilibrio
algunas
veces
Я
находил
равновесие
несколько
раз
Y
cuando
he
logrado
entender
todo
este
asunto
И
когда
мне
удавалось
понять
весь
этот
вопрос,
Se
me
borra
de
pronto
sin
saber
¿qué
era
lo
que
alcancé
yo
a
comprender?
Он
вдруг
стирается
из
памяти,
и
я
не
знаю,
что
же
я
успел
понять?
A
pesar
de
las
ganas
que
tengo
de
vivir
Несмотря
на
то,
как
я
хочу
жить
Y
a
pesar
de
lo
voluptuoso
del
mundo,
И
несмотря
на
сладострастие
мира,
Tantas
veces
me
quiero
morir,
tantas
veces
no
quiero
vivir.
Так
часто
я
хочу
умереть,
так
часто
я
не
хочу
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Barclay, Emile Stern, Francisco Martí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.