Текст и перевод песни Burning Spear - Old Marcus Garvey (Remastered) (Live)
Old Marcus Garvey (Remastered) (Live)
Старый Маркус Гарви (Ремастеринг) (Live)
No
one
remember
old
marcus
garvey,
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви,
милая,
No
one
remember
old
marcus
garvey:/
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви:/
No
one
remember
him,
no
onethey
been
talking
about
paul
bogle,
Никто
не
помнит
его,
никто...
они
говорят
о
Поле
Богле,
They
been
talking
about
william
goddon
Они
говорят
о
Уильяме
Гордоне,
They
been
talking
about
norman
washington
manley,
Они
говорят
о
Нормане
Вашингтоне
Манли,
Including
bustamanteno
one
remember
old
marcus
garvey,
Включая
Бустаманте...
никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви,
No
one
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви
Finest
timejohn
the
baptist's
head
were
cut
off
Прекрасное
время...
голову
Иоанна
Крестителя
отрубили,
Put
it
away
into
a
saucer,
Положили
её
на
блюдо,
Still
disciples
have
oh
lord
believe
me,
Ученики
всё
ещё,
о,
Господи,
поверь
мне,
Yes
they
stoneth
him
to
death
Да,
они
побили
его
камнями
до
смерти
No
one
remember
old
marcus
garvey,
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви,
No
one
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви
This
day
the
right
way
Сегодня
верный
путь,
This
day
the
right
way
Сегодня
верный
путь,
This
day
the
right
way
Сегодня
верный
путь,
All
us
got
todo
is
Всё,
что
нам
нужно
сделать,
это
A
true
black
lou
i
Истинная
черная
любовь,
A
hatred
scatter,
even
melt
before
the
fire
light
go
out
Ненависть
рассеется,
даже
растает,
прежде
чем
огонь
погаснет,
No
one
remember
old
marcus
garvey,
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви,
No
one
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви
Children,
children,
children,
children
Дети,
дети,
дети,
дети,
Humble
yourself
and
become
one
day
somehow
Смиритесь,
и
однажды
каким-то
образом
You
will
remember
him
you
willnoone
remember
old
marcus
garvey,
Вы
вспомните
его,
вы...
никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви,
Noone
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви
Garvey's
old
yet
young
Гарви
стар,
но
молод,
Garvey's
old
yet
young
Гарви
стар,
но
молод,
Garvey's
old
yet
young
Гарви
стар,
но
молод,
Garvey's
old
yet
young...
Гарви
стар,
но
молод...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winston Rodney, P. Fullwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.