Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slavery Days
Sklavereitage
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
And
how
they
beat
us
Und
wie
sie
uns
schlugen
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
And
how
they
worked
us
so
hard
Und
wie
sie
uns
so
hart
arbeiten
ließen
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
And
how
they
used
us
Und
wie
sie
uns
benutzten
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Till
they
refuse
us
Bis
sie
uns
verstießen
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Mm,
the
big
fat
bull
Mm,
der
große
fette
Bulle
Mm,
usually
pull
it
with
pony
Mm,
normalerweise
wird
es
von
einem
Pony
gezogen
Mm,
we
must
pull
it
Mm,
wir
mussten
es
ziehen
Mm,
with
shackles
around
our
necks
Mm,
mit
Fesseln
um
unsere
Hälse
Mm,
leave
behind,
we
see
it
so
close
Mm,
zurückgelassen,
doch
wir
sehen
es
so
nah
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
My
brothers
feels
it
Meine
Brüder
fühlen
es
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Including
my
sisters
too
Einschließlich
meiner
Schwestern
auch
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Some
of
us
survive
Einige
von
uns
überleben
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Showing
them
that
we
are
still
alive
Zeigen
ihnen,
dass
wir
noch
am
Leben
sind
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
History
can
recall,
history
can
recall
Die
Geschichte
kann
sich
erinnern,
die
Geschichte
kann
sich
erinnern
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
History
can
recall
the
days
of
slav'ry
Die
Geschichte
kann
sich
an
die
Tage
der
Sklaverei
erinnern
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Oh
slav'ry
day
Oh,
Sklaverei-Tage
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Oh
slav'ry
day
Oh,
Sklaverei-Tage
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Oh
I
remember,
he
remembers
Oh
ich
erinnere
mich,
er
erinnert
sich
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
Tust
du's?
Tust
du's?
Tust
du's?
Tust
du's?
Tust
du's?
Tust
du's?
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Oh
slav'ry
day
Oh,
Sklaverei-Tage
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Oh
slav'ry
day
Oh,
Sklaverei-Tage
(Do
you
remember
the
days
of
slav'ry?)
(Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
der
Sklaverei?)
Try
and
remember,
please
remember
Versuch
dich
zu
erinnern,
bitte
erinnere
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winston Rodney, Phillip Fullwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.