Burning Spear - Slavery Days - перевод текста песни на немецкий

Slavery Days - Burning Spearперевод на немецкий




Slavery Days
Sklavereitage
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
And how they beat us
Und wie sie uns schlugen
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
And how they worked us so hard
Und wie sie uns so hart arbeiten ließen
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
And how they used us
Und wie sie uns benutzten
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Till they refuse us
Bis sie uns verstießen
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Mm, the big fat bull
Mm, der große fette Bulle
Mm, usually pull it with pony
Mm, normalerweise wird es von einem Pony gezogen
Mm, we must pull it
Mm, wir mussten es ziehen
Mm, with shackles around our necks
Mm, mit Fesseln um unsere Hälse
Mm, leave behind, we see it so close
Mm, zurückgelassen, doch wir sehen es so nah
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
My brothers feels it
Meine Brüder fühlen es
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Including my sisters too
Einschließlich meiner Schwestern auch
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Some of us survive
Einige von uns überleben
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Showing them that we are still alive
Zeigen ihnen, dass wir noch am Leben sind
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Do you remember the days of slav'ry?
Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
History can recall, history can recall
Die Geschichte kann sich erinnern, die Geschichte kann sich erinnern
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
History can recall the days of slav'ry
Die Geschichte kann sich an die Tage der Sklaverei erinnern
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Oh slav'ry day
Oh, Sklaverei-Tage
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Oh slav'ry day
Oh, Sklaverei-Tage
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Oh I remember, he remembers
Oh ich erinnere mich, er erinnert sich
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Do ya, do ya, do ya, do ya, do ya, do ya
Tust du's? Tust du's? Tust du's? Tust du's? Tust du's? Tust du's?
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Oh slav'ry day
Oh, Sklaverei-Tage
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Oh slav'ry day
Oh, Sklaverei-Tage
(Do you remember the days of slav'ry?)
(Erinnerst du dich an die Tage der Sklaverei?)
Try and remember, please remember
Versuch dich zu erinnern, bitte erinnere dich





Авторы: Winston Rodney, Phillip Fullwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.