Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドント・クライ・マイ・ティアーズ
Не плачь моими слезами
You
look
at
me,
trying
to
find
the
dawn
Ты
смотришь
на
меня,
пытаясь
найти
рассвет
In
the
dusk
of
my
mind,
I
leave
you
alone
В
сумерках
моего
разума,
я
оставляю
тебя
одного
You
look
at
me,
trying
to
explain
Ты
смотришь
на
меня,
пытаясь
объяснить
The
sadness
in
this
eyes,
the
fear,
the
pain
Печаль
в
этих
глазах,
страх,
боль
Let
me
go!
I've
resigned
to
my
fate!
Отпусти
меня!
Я
смирилась
со
своей
судьбой!
You
know
it's
just
a
little
but
it's
too
late
Ты
знаешь,
это
всего
лишь
мелочь,
но
уже
слишком
поздно
Don't
cry
my
tears
Не
плачь
моими
слезами
Don't
catch
my
fears
Не
лови
мои
страхи
Don't
walk
my
way
for
me
Не
ходи
по
моему
пути
за
меня
Set
me
free!
Освободи
меня!
The
voices
of
death
are
roaring
endlessly
Голоса
смерти
ревут
бесконечно
Constantly
drowning
everything
in
my
mind
Постоянно
заглушая
все
в
моем
разуме
They
don't
want
to
leave
me
alone
Они
не
хотят
оставить
меня
в
покое
You
look
at
me
with
arms
wide
open
Ты
смотришь
на
меня
с
распростертыми
объятиями
But
I'm
still
blind,
too
blind
to
see
Но
я
все
еще
слепа,
слишком
слепа,
чтобы
видеть
Let
me
go!
I've
resigned
to
my
fate!
Отпусти
меня!
Я
смирилась
со
своей
судьбой!
You
know
it's
just
a
little
but
it's
too
late
Ты
знаешь,
это
всего
лишь
мелочь,
но
уже
слишком
поздно
Don't
cry
my
tears
Не
плачь
моими
слезами
Don't
catch
my
fears
Не
лови
мои
страхи
Don't
walk
my
way
for
me
Не
ходи
по
моему
пути
за
меня
Set
me
free!
Освободи
меня!
Don't
cry
my
tears
Не
плачь
моими
слезами
Don't
catch
my
fears
Не
лови
мои
страхи
Don't
walk
my
way
for
me
Не
ходи
по
моему
пути
за
меня
Set
me
free!
Освободи
меня!
Don't
cry
my
tears
Не
плачь
моими
слезами
Don't
cry
my
tears
Не
плачь
моими
слезами
Don't
walk
my
way
for
me
Не
ходи
по
моему
пути
за
меня
Set
me
free!
Освободи
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROMANA KALKUHL, SERAINA TELLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.