Burnout MacGyver feat. SLVG - The Makings Of A Varsity Athlete - перевод текста песни на немецкий

The Makings Of A Varsity Athlete - Burnout MacGyver , SLVG перевод на немецкий




The Makings Of A Varsity Athlete
Die Entwicklung eines Top-Athleten
I hear we lockin for the night I better take a pound
Ich höre, wir schließen für die Nacht ab, ich sollte besser ein Pfund nehmen.
I swim in shark infested waters that would make em drown
Ich schwimme in haiverseuchten Gewässern, in denen sie ertrinken würden.
Pockets deep like the ocean and I need to stack
Taschen tief wie der Ozean, und ich muss stapeln,
In case of cheap attacks
für den Fall von billigen Angriffen.
Tryna take my reefer pack
Versuchen, mein Reefer-Pack zu nehmen.
Might throw out 20 to my youngin tell him flip away
Könnte meinem Jungen 20 zuwerfen, ihm sagen, er soll es umdrehen.
So much money got me plugging out a grip a day
So viel Geld, dass ich jeden Tag einen Griff verkaufe.
We get the cash
Wir holen das Geld.
Hit a lick then hit the dash
Machen einen schnellen Coup und dann weg.
We split the stash
Wir teilen das Versteck.
Lowkey I Ain't with the flash
Unauffällig, ich steh' nicht auf Blitzlicht.
Stay out the way I'm never seen like a voice artist
Bleibe aus dem Weg, man sieht mich nie, wie einen Synchronsprecher, meine Süße.
Gettin pay from all the green in my choice gardens
Werde bezahlt von all dem Grün in meinen ausgewählten Gärten, meine Holde.
We got the plug like a kitchen wall
Wir haben den Anschluss wie eine Küchenwand.
That paper buzzin on my line I never miss the call
Das Papier summt auf meiner Leitung, ich verpasse nie den Anruf, meine Liebste.
Don't shy away from my battles
Scheue mich nicht vor meinen Kämpfen.
Bring beef like some cattle
Bringe Ärger wie Vieh.
Knock em off of the saddle
Stoße sie vom Sattel.
Then lay em flat like a paddle
Dann lege sie flach wie ein Paddel.
Shake ya fence ima rattle
Rüttle an deinem Zaun, ich werde rasseln.
Anybody wanna step to me
Jeder, der sich mir stellen will,
A fleeting distant memory
eine flüchtige, ferne Erinnerung,
Is all you'll ever get to be
ist alles, was du jemals sein wirst.
Leave em right in the past
Lass sie direkt in der Vergangenheit.
People provin they trash
Leute beweisen, dass sie Müll sind.
Won't let em get to my stash
Lasse sie nicht an meinen Vorrat.
I been smokin all of my last
Ich habe meinen ganzen Rest geraucht.
Tryna make the stress go disappear
Versuche, den Stress verschwinden zu lassen.
Get it clear
Mach es klar, meine Süße,
All that fakin friendly shit is finished here
all das vorgetäuschte freundliche Zeug ist hier beendet.
Had some people tell me that they got me for the low
Einige Leute sagten mir, sie hätten mich günstig bekommen.
Looked around they all took off like where they fuck they go
Habe mich umgesehen, sie sind alle abgehauen, wo zum Teufel sind sie hin?
I was holdin to myself alotta love I'll never show
Ich hielt viel Liebe für mich, die ich nie zeigen werde.
Could not believe the actions of some people that I know
Konnte die Handlungen einiger Leute, die ich kenne, nicht glauben, meine Liebste.
Try to set a date you best get it straight
Versuche, ein Datum festzulegen, du solltest es klarstellen, meine Süße.
To the face I medicate and get high till I levitate
Ins Gesicht nehme ich Medikamente und werde high, bis ich schwebe.
So come to this side to get a better 8th yeah
Also komm auf diese Seite, um ein besseres Achtel zu bekommen, ja.
Keepin fire by the bulk
Halte Feuer in großen Mengen bereit.
Ill mannered Bruce Banner got green like the hulk yeah
Schlecht erzogener Bruce Banner hat Grün wie der Hulk, ja.





Авторы: Mac Burnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.