Текст и перевод песни Burry Soprano - Mary Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,ey,ey
(ey)
Эй,
эй,
эй
(эй)
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Затянись
и
верни
мне
это,
детка
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый,
кто
попробует,
потеряет
рассудок
(Эй)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
курил
свой
микс
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Это
сводит
меня
с
ума
(Эй)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
твой
сорт
- отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Skrrt)
Это
сводит
меня
с
ума
(Skrrt)
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Затянись
и
верни
мне
это,
детка
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый,
кто
попробует,
потеряет
рассудок
(Эй)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
курил
свой
микс
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Это
сводит
меня
с
ума
(Эй)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
твой
сорт
- отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
Это
сводит
меня
с
ума
Seni
kötüleyip
kafamın
içine
giriyorlar
ama
vermiyorum
prim
hiçbirine
Они
тебя
ругают
и
лезут
мне
в
голову,
но
я
не
обращаю
на
них
внимания
Kokunu
duyunca
yanıma
gelip
yalandan
nasılsın
diye
soruyorlar
Они
чувствуют
твой
запах,
подходят
ко
мне
и
лицемерно
спрашивают,
как
дела
Diyorum
iyi
eh
Я
говорю,
нормально,
э
Geldikleri
yere
gönderiyorum
hep
И
всегда
отправляю
их
туда,
откуда
они
пришли
200'lük
banknot
dolu
cep
Карманы
полны
двухсоток
Parayı
senin
için
harcarım
ya
da
denize
dökerim
nakit
halinde
bir
tek
Я
потрачу
все
деньги
на
тебя
или
выброшу
их
в
море
наличными
Her
gece
gizlice
koklamıyorum
üs
üstüne
başka
çiçek
Я
не
нюхаю
другие
цветы
каждую
ночь
тайком
Ama
sen
başka
dudaklara
deyip
duruyosun
bu
durum
beni
mahvedecek
Но
ты
касаешься
других
губ,
и
это
сводит
меня
с
ума
Hadi
gel
yanıma
ve
resmini
çek
Иди
ко
мне,
давай
сделаем
фото
Mary
çek
çek
Mary
çek
Mary
çek
Мэри,
затянись,
затянись,
Мэри,
затянись,
Мэри,
затянись
Yan
yana
o
kadar
iyi
duruyoruz
ki
Мы
так
хорошо
смотримся
вместе
Bizim
adımıza
filtre
yapmalı
Snapchat
Snapchat
должен
сделать
фильтр
с
нашим
именем
Gördüğüm
milyon
farklı
çeşit
kafa
Я
видел
миллион
разных
сортов
Beni
hiçbiri
kendine
bağlayamamıştı
senin
kadar
Ни
один
из
них
не
зацепил
меня
так,
как
ты
Mary
hapset
beni
verme
bu
yavşaklara
Мэри,
запри
меня,
не
отдавай
этим
придуркам
Hiçbiri
gerçek
değil
aşkım
senin
kadar
Никто
не
настоящий,
как
ты,
моя
любовь
Satmam
seni
istemem
peşin
para
Не
продам
тебя,
не
нужны
мне
деньги
Cepler
cash
dolsa
sen
yokken
neye
yarar
Зачем
мне
полные
карманы
наличных,
если
тебя
нет
рядом?
Parfüm
5000
dolar
güzel
kokar
Парфюм
за
5000
долларов
хорошо
пахнет
Ama
yakışmaz
tenime
senin
kadar
Но
он
не
подходит
моей
коже
так,
как
ты
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Затянись
и
верни
мне
это,
детка
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый,
кто
попробует,
потеряет
рассудок
(Эй)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
курил
свой
микс
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Это
сводит
меня
с
ума
(Эй)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
твой
сорт
- отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Skrrt)
Это
сводит
меня
с
ума
(Skrrt)
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Затянись
и
верни
мне
это,
детка
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый,
кто
попробует,
потеряет
рассудок
(Эй)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
курил
свой
микс
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Это
сводит
меня
с
ума
(Эй)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
твой
сорт
- отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
Это
сводит
меня
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Aydoğduoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.