Текст и перевод песни Burry Soprano - Mary Jane
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Вытащи
дым,
повернись
ко
мне
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый
вкус
потеряет
рассудок
(о)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
пил
смесь
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Эта
ситуация
разрушит
меня
(о)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
ваш
жанр-это
отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Я
хочу,
чтобы
ты
рядом
со
мной
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Skrrt)
Эта
ситуация
разрушит
меня
(Skrrt)
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Вытащи
дым,
повернись
ко
мне
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый
вкус
потеряет
рассудок
(о)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
пил
смесь
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Эта
ситуация
разрушит
меня
(о)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
ваш
жанр-это
отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Я
хочу,
чтобы
ты
рядом
со
мной
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
Эта
ситуация
меня
погубят
Seni
kötüleyip
kafamın
içine
giriyorlar
ama
vermiyorum
prim
hiçbirine
Они
оскорбляют
тебя
и
влезают
в
мою
голову,
но
я
не
даю
премию
ни
одному
из
них
Kokunu
duyunca
yanıma
gelip
yalandan
nasılsın
diye
soruyorlar
Когда
они
слышат
твой
запах,
они
приходят
ко
мне
и
спрашивают,
как
ты
лжешь
Diyorum
iyi
eh
Я
говорю
Хорошо
ну
Geldikleri
yere
gönderiyorum
hep
Я
всегда
отправляю
их
туда,
откуда
они
пришли
200'lük
banknot
dolu
cep
Карман,
полный
200
банкнот
Parayı
senin
için
harcarım
ya
da
denize
dökerim
nakit
halinde
bir
tek
Я
трачу
деньги
на
тебя
или
выливаю
их
в
море.
Her
gece
gizlice
koklamıyorum
üs
üstüne
başka
çiçek
Каждую
ночь
я
тайно
не
нюхаю
еще
один
цветок
на
вершине
базы
Ama
sen
başka
dudaklara
deyip
duruyosun
bu
durum
beni
mahvedecek
Но
ты
продолжаешь
говорить
другим
губам,
и
это
погубит
меня.
Hadi
gel
yanıma
ve
resmini
çek
Пойдем
ко
мне
и
сфотографируй
Mary
çek
çek
Mary
çek
Mary
çek
Мэри
чешский
чешский
Мэри
чешский
Мэри
чешский
Yan
yana
o
kadar
iyi
duruyoruz
ki
Мы
стоим
так
хорошо
бок
о
бок
Bizim
adımıza
filtre
yapmalı
Snapchat
Snapchat
должен
фильтровать
от
нашего
имени
Gördüğüm
milyon
farklı
çeşit
kafa
Миллион
разных
видов
голов,
которые
я
видел
Beni
hiçbiri
kendine
bağlayamamıştı
senin
kadar
Никто
из
них
не
связал
меня
с
собой
так
же,
как
и
ты
Mary
hapset
beni
verme
bu
yavşaklara
Мэри,
не
заставляй
меня
сидеть
в
тюрьме,
эти
ублюдки.
Hiçbiri
gerçek
değil
aşkım
senin
kadar
Ничто
из
этого
не
реально,
моя
любовь
так
же,
как
и
ты
Satmam
seni
istemem
peşin
para
Я
не
хочу
продавать
тебя
заранее
Cepler
cash
dolsa
sen
yokken
neye
yarar
Что
делать,
если
карманы
заполнены
наличными,
пока
тебя
нет
Parfüm
5000
dolar
güzel
kokar
Духи
пахнут
хорошо
за
5000
долларов
Ama
yakışmaz
tenime
senin
kadar
Но
моя
неприличная
кожа
такая
же,
как
и
ты
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Вытащи
дым,
повернись
ко
мне
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый
вкус
потеряет
рассудок
(о)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
пил
смесь
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Эта
ситуация
разрушит
меня
(о)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
ваш
жанр-это
отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Я
хочу,
чтобы
ты
рядом
со
мной
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Skrrt)
Эта
ситуация
разрушит
меня
(Skrrt)
Çek
bir
duman
bana
dön
bunu
Вытащи
дым,
повернись
ко
мне
Her
tadan
aklını
kaybedecek
(Ey)
Каждый
вкус
потеряет
рассудок
(о)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Я
не
пил
смесь
10
дней
Bu
durum
beni
mahvedecek
(Ey)
Эта
ситуация
разрушит
меня
(о)
Senin
her
türün
ayrı
bir
zevk
Каждый
ваш
жанр-это
отдельное
удовольствие
Mary
Jane
Mary
Jane
Mary
Jane
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Мэри
Джейн
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
Я
хочу,
чтобы
ты
рядом
со
мной
каждый
день
Bu
durum
beni
mahvedecek
Эта
ситуация
меня
погубят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Aydoğduoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.