Текст и перевод песни Burry Soprano - Adını Merak Ettim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adını Merak Ettim
Adınız nedir?
Gece
gece
başımıza
yine
gelecek
var
Ночью
к
нам
снова
придут
Bunu
belli
ediyo'
pahalı
snack
bar
Это
видно
по
дорогим
закускам
Silahta
tek
kurşun
denemek
farz
В
оружии
заряжен
только
один
патрон
Tek
gir
çift
çık
bize
göre
tek
tarz
Войти
одному,
выйти
вдвоем
- наш
единственный
подход
Etraftan
bakıyorlar
elimde
değil
Вокруг
смотрят,
но
я
не
виноват
Görmüyorum
alkol
etkisindeyim
Не
вижу,
я
под
воздействием
алкоголя
Kesiyorum
yaklaşan
cisimleri
Я
режу
приближающиеся
предметы
Gördüğüm
tüm
babe'lere
isim
verip
Всем
виденным
красоткам
я
даю
имена
Sarışın
bitch
beni
heyecanlandırdı
Блондинка
взволновала
меня
Gördüm
onu
gerçekten
şıktı
Я
увидел
ее,
она
была
действительно
шикарной
Peşinden
gitmek
tek
şıktı
Идти
за
ней
было
единственным
выходом
O
çıktı
ben
ardından
çıktım
Она
вышла,
и
я
последовал
за
ней
Sop
ne
yap
ne
et
ama
göz
göze
gel
Соп,
сделай
все
возможное,
чтобы
подцепить
ее
Tanıştık
ismini
söylemeden
Мы
познакомились,
не
называя
имен
Çok
geçmedi
yoldayız
o
ve
de
ben
Не
прошло
и
много
времени,
как
мы
уже
ехали
в
машине
Bu
gece
kimseye
söz
veremem
Сегодня
вечером
я
не
могу
ничего
обещать
İtfaiyeyi
telefona
kaydettim
Я
записал
пожарную
часть
в
телефон
Çünkü
bu
gece
baya
felaketli
Потому
что
сегодня
ночью
будет
катастрофа
Hiç
düşünmüyordum
ama
fark
ettim
ki
Я
даже
не
думал,
но
вдруг
понял,
что
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Bu
virüsüme
sensin
aşım
gel
bak
Ты
лекарство
от
моего
вируса,
подойди
же
Öleceğim
sensen
eğer
cellat
Я
умру,
если
ты
палач
Bu
akıntıyı
durduramaz
selpak
baby
Эти
выделения
не
может
остановить
салфетка,
детка
Kazıdın
kalbime
like
tellak
Ты
выбила
из
меня
дух,
как
массажистка
Geçiriyorsun
beni
kendimden
Ты
выводишь
меня
из
себя
Daha
fazlası
yok
sana
verdiğimden
Я
уже
ничего
не
могу
тебе
дать
Ben
her
yere
geç
kalırım
ama
senle
Я
всегда
опаздываю,
но
с
тобой
Haberim
yok
bile
geldiğimden
Я
не
знаю,
как
я
вообще
попал
сюда
İtfaiyeyi
telefona
kaydettim
Я
записал
пожарную
часть
в
телефон
Bu
gece
baya
felaketli
Сегодня
вечером
будет
катастрофа
Hiç
düşünmüyordum
ama
fark
ettim
ki
Я
даже
не
думал,
но
вдруг
понял,
что
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Adını
merak
ettim
Хочу
узнать
твое
имя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Aydoğduoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.