Burry Soprano - Adını Merak Ettim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Burry Soprano - Adını Merak Ettim




Adını Merak Ettim
Adınız nedir?
(Yeah)
(Evet)
(Ahah)
(Ahah)
(Young sop)
(Юный Соп)
Gece gece başımıza yine gelecek var
Ночью к нам снова придут
Bunu belli ediyo' pahalı snack bar
Это видно по дорогим закускам
Silahta tek kurşun denemek farz
В оружии заряжен только один патрон
Tek gir çift çık bize göre tek tarz
Войти одному, выйти вдвоем - наш единственный подход
Etraftan bakıyorlar elimde değil
Вокруг смотрят, но я не виноват
Görmüyorum alkol etkisindeyim
Не вижу, я под воздействием алкоголя
Kesiyorum yaklaşan cisimleri
Я режу приближающиеся предметы
Gördüğüm tüm babe'lere isim verip
Всем виденным красоткам я даю имена
Sarışın bitch beni heyecanlandırdı
Блондинка взволновала меня
Gördüm onu gerçekten şıktı
Я увидел ее, она была действительно шикарной
Peşinden gitmek tek şıktı
Идти за ней было единственным выходом
O çıktı ben ardından çıktım
Она вышла, и я последовал за ней
Sop ne yap ne et ama göz göze gel
Соп, сделай все возможное, чтобы подцепить ее
Tanıştık ismini söylemeden
Мы познакомились, не называя имен
Çok geçmedi yoldayız o ve de ben
Не прошло и много времени, как мы уже ехали в машине
Bu gece kimseye söz veremem
Сегодня вечером я не могу ничего обещать
İtfaiyeyi telefona kaydettim
Я записал пожарную часть в телефон
Çünkü bu gece baya felaketli
Потому что сегодня ночью будет катастрофа
Hiç düşünmüyordum ama fark ettim ki
Я даже не думал, но вдруг понял, что
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Bu virüsüme sensin aşım gel bak
Ты лекарство от моего вируса, подойди же
Öleceğim sensen eğer cellat
Я умру, если ты палач
Bu akıntıyı durduramaz selpak baby
Эти выделения не может остановить салфетка, детка
Kazıdın kalbime like tellak
Ты выбила из меня дух, как массажистка
Geçiriyorsun beni kendimden
Ты выводишь меня из себя
Daha fazlası yok sana verdiğimden
Я уже ничего не могу тебе дать
Ben her yere geç kalırım ama senle
Я всегда опаздываю, но с тобой
Haberim yok bile geldiğimden
Я не знаю, как я вообще попал сюда
İtfaiyeyi telefona kaydettim
Я записал пожарную часть в телефон
Bu gece baya felaketli
Сегодня вечером будет катастрофа
Hiç düşünmüyordum ama fark ettim ki
Я даже не думал, но вдруг понял, что
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя
Adını merak ettim
Хочу узнать твое имя





Авторы: Burak Aydoğduoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.