Burry Soprano - Doktor - перевод текста песни на немецкий

Doktor - Burry Sopranoперевод на немецкий




Doktor
Doktor
Burry Soprano Show, ladies and gentleman, welcome
Burry Soprano Show, meine Damen und Herren, willkommen
Anons için teşekkürler
Danke für die Ansage
DIVXRSE (DIVXRSE)
DIVXRSE (DIVXRSE)
Atıl on this shit
Atıl on this shit
Vaktim cash, sana harcayamam, yok yok
Meine Zeit ist Cash, kann sie nicht für dich verschwenden, nein nein
Son bir kez, tamam, bi' daha da yapmam çok zor
Ein letztes Mal, okay, aber nochmal mach ich's nicht, sehr schwer
Açılın, açılın, açılın geldi doktor
Macht Platz, macht Platz, macht Platz, der Doktor ist gekommen
Sakinleş bitch, zehrini aldım, oh-oh
Beruhige dich, Bitch, ich hab dein Gift genommen, oh-oh
Vaktim cash, sana harcayamam, yok yok
Meine Zeit ist Cash, kann sie nicht für dich verschwenden, nein nein
Son bir kez, tamam, bi' daha da yapmam çok zor
Ein letztes Mal, okay, aber nochmal mach ich's nicht, sehr schwer
Açılın, açılın, açılın geldi doktor
Macht Platz, macht Platz, macht Platz, der Doktor ist gekommen
Sakinleş bitch, zehrini aldım
Beruhige dich, Bitch, ich hab dein Gift genommen
Şimdi sıra sende, tek mi çift mi?
Jetzt bist du dran, gerade oder ungerade?
Konuşuyo'dun pek bi' ciddi
Du hast ziemlich ernst geredet
N'oldu düşünce kafana meteorlarım?
Was ist passiert, als meine Meteore auf deinen Kopf fielen?
Beynindeki dinozor nesli bitti
Die Dinosauriergeneration in deinem Gehirn ist ausgestorben
Yaptım sana bir şov daha
Ich hab dir noch eine Show geboten
Bıraktım kucağına bir bomba
Hab dir eine Bombe in den Schoß gelegt
Bu şarkı sana armağanım
Dieses Lied ist mein Geschenk an dich
Yük trenin çekebilsin diye bir ton daha
Damit dein Güterzug noch eine Tonne mehr ziehen kann
Kesilir hesap her kalem adisyonda
Jeder Posten auf der Rechnung wird abgerechnet
Yeni Joker Pornhub'da vizyonda
Der neue Joker läuft jetzt auf Pornhub
Fotoğraftaki sahte dolarları satsam
Wenn ich die gefälschten Dollars auf dem Foto verkaufen würde
Yedi gece kalırdım Hilton'da
Könnte ich sieben Nächte im Hilton bleiben
Git kendini defnet, beni yorma
Geh dich selbst begraben, mach mir keine Mühe
Adın Joker ama cidden şaka yoksa
Dein Name ist Joker, aber ernsthaft, kein Scherz, oder?
Bi' sefer daha kendinle çelişmişsin
Du hast dir schon wieder selbst widersprochen
Yeni adın olsun Willy Wonka
Dein neuer Name sollte Willy Wonka sein
Aynı punch'ı sallıyo'n on yıldır
Du wirfst seit zehn Jahren dieselbe Punchline
Senin aksine her zaman or'daydım
Im Gegensatz zu dir war ich immer da
Bu şarkı kariyerini bitirebilir ama üzülme
Dieses Lied könnte deine Karriere beenden, aber sei nicht traurig
Olurum sana ghostwriter
Ich werde dein Ghostwriter sein
Çok salaksın, trene rhyme yapmışsın
Du bist so dumm, hast auf 'Zug' gereimt
Ama gözüne baktığımda raydan çıktın
Aber als ich dir in die Augen sah, bist du entgleist
Eğer punch attığın adamı tanımıyo'san
Wenn du den Typen nicht kennst, den du punchst
Sen sandığımdan daha da kolpaymışsın
Dann bist du noch falscher, als ich dachte
N'oldu korkak?
Was ist los, Angsthase?
Koydum sana, şeklin oldu konkav
Ich hab's dir gegeben, deine Form wurde konkav
100 kişiydik, 99'umuz göremedi bile seni
Wir waren 100 Leute, 99 von uns haben dich nicht mal gesehen
Kaçtın oğlum son gaz
Du bist abgehauen, Junge, mit Vollgas
Bu arada sana kötü bir haberim var
Übrigens, ich habe schlechte Nachrichten für dich
Jokzilla'nın tüketicisi çocuklar
Die Konsumenten von Jokzilla sind Kinder
Benim yaşımdaki birinin dinli'ceğini sanmana
Dass du denkst, jemand in meinem Alter würde das hören
Gülmekten oldum orgazm (ha-ha-ha)
Darüber musste ich lachen bis zum Orgasmus (ha-ha-ha)
Vaktim cash, sana harcayamam, yok yok
Meine Zeit ist Cash, kann sie nicht für dich verschwenden, nein nein
Son bir kez, tamam, bi' daha da yapmam çok zor
Ein letztes Mal, okay, aber nochmal mach ich's nicht, sehr schwer
Açılın, açılın, açılın geldi doktor
Macht Platz, macht Platz, macht Platz, der Doktor ist gekommen
Sakinleş bitch, zehrini aldım, oh-oh
Beruhige dich, Bitch, ich hab dein Gift genommen, oh-oh
Vaktim cash, sana harcayamam, yok yok
Meine Zeit ist Cash, kann sie nicht für dich verschwenden, nein nein
Son bir kez, tamam, bi' daha da yapmam çok zor
Ein letztes Mal, okay, aber nochmal mach ich's nicht, sehr schwer
Açılın, açılın, açılın geldi doktor
Macht Platz, macht Platz, macht Platz, der Doktor ist gekommen
Sakinleş bitch, zehrini aldım
Beruhige dich, Bitch, ich hab dein Gift genommen
Giderin bana Jok?
Suchst du Stress mit mir, Jok?
Bu deli sanırım aranıyor
Dieser Verrückte sucht anscheinend Streit
Salak, o şarkıda ne dediğimi
Dummkopf, was ich in dem Lied gesagt habe
Ufacık çocuklar anlamıyor
Verstehen die kleinen Kinder nicht
Kulağın gerçekten de tıkalıymış
Dein Ohr war wirklich verstopft
Çalıntı dediğin o şarkı
Das Lied, das du als geklaut bezeichnest
Benimkine benzemiyor bile
Ähnelt meinem nicht einmal
Ben on sene flowlarla seviştim
Ich habe zehn Jahre lang mit Flows geschlafen
Bu salak bebe bilmem ki ne içti
Dieses dumme Baby, ich weiß nicht, was es getrunken hat
Ama doğru bu, mahkemede ifadem
Aber das stimmt, meine Aussage vor Gericht
Beni gördüğün anki gibi değişti
Hat sich geändert, genau wie in dem Moment, als du mich gesehen hast
Anladım hazmetmek zor
Ich verstehe, es ist schwer zu verdauen
Ama başına gelmezdi bunlar hep çocuk kalmasaydın
Aber das wäre dir nicht passiert, wenn du nicht immer ein Kind geblieben wärst
Silahı kendi şakağıma dayardım on yaş küçük birisi bana saplasaydı
Ich hätte mir die Waffe an die eigene Schläfe gehalten, wenn jemand, der zehn Jahre jünger ist, mich fertiggemacht hätte
Ha gayret, drill'e geçmişsin, lan ettim hayret
Weiter so, du bist zu Drill gewechselt, Mann, ich bin erstaunt
Seni gidi tam dört çekirdek iRap
Du kleiner Quad-Core iRap
Sayemde geldi müziğine upgrade
Dank mir hat deine Musik ein Upgrade bekommen
Artık başında var Sop belası
Jetzt hast du den Ärger mit Sop am Hals
Oldum sana koymanın müptelası
Ich bin süchtig danach geworden, es dir zu geben
At yalanı, sikeyim inananı
Erzähl Lügen, scheiß auf den, der's glaubt
Sen gördüğüm ilk ayaklı iftirasın
Du bist die erste wandelnde Verleumdung, die ich je gesehen habe
Gösteremedim itinayı
Ich konnte keine Sorgfalt zeigen
Çok mu sikimde sence diss mi punch mı?
Glaubst du, es kümmert mich sehr, ob es Diss oder Punch ist?
Al cebine koy bu diss'i, üstü kalsın
Nimm diesen Diss, steck ihn ein, der Rest ist für dich
Jokzilla 7'ye şablon yaparsın
Kannst du als Vorlage für Jokzilla 7 verwenden
Ağlama diye yazdım bol bol
Ich habe viel geschrieben, damit du nicht weinst
Sakın ola gelme bi' daha Mongol
Komm ja nicht wieder, Mongol
Bitti oyun, game over
Das Spiel ist aus, Game Over
Bu da Jokzilla kalene attığım son gol
Das ist auch das letzte Tor, das ich in dein Jokzilla-Tor geschossen habe
Vaktim cash, sana harcayamam, yok yok
Meine Zeit ist Cash, kann sie nicht für dich verschwenden, nein nein
Son bir kez, tamam, bi' daha da yapmam çok zor
Ein letztes Mal, okay, aber nochmal mach ich's nicht, sehr schwer
Açılın, açılın, açılın geldi doktor
Macht Platz, macht Platz, macht Platz, der Doktor ist gekommen
Sakinleş bitch, zehrini aldım, oh-oh
Beruhige dich, Bitch, ich hab dein Gift genommen, oh-oh
Vaktim cash, sana harcayamam, yok yok
Meine Zeit ist Cash, kann sie nicht für dich verschwenden, nein nein
Son bir kez, tamam, bi' daha da yapmam çok zor
Ein letztes Mal, okay, aber nochmal mach ich's nicht, sehr schwer
Açılın, açılın, açılın geldi doktor
Macht Platz, macht Platz, macht Platz, der Doktor ist gekommen
Sakinleş bitch, zehrini aldım
Beruhige dich, Bitch, ich hab dein Gift genommen
Sen bana göre keksin, pandispanya
Für mich bist du ein Kuchen, Biskuit
Seni de reklam ederim, lan kıskanma
Ich mach auch für dich Werbung, Mann, sei nicht neidisch
Sana taktım altın değerinde punch'larımı
Ich hab dir meine goldwerten Punchlines angeheftet
Üstüne yakıştı, maşallah
Steht dir gut, maşallah
Sayemde olmuşsun re-diss manyağı
Dank mir bist du zum Re-Diss-Süchtigen geworden
Sen küçücük Katalonya, ben İspanya
Du bist das winzige Katalonien, ich bin Spanien
Madem idolün yok neden her şarkında varım?
Wenn du kein Idol hast, warum bin ich dann in jedem deiner Songs?
Gören de idolün benim san'cak
Wer's sieht, könnte denken, ich sei dein Idol
Zaten adam olsan bana sallamazdın
Wenn du ein Mann wärst, würdest du mich eh nicht angreifen
Tamam verdim primini, kapat ağzı
Okay, ich hab dir deine Aufmerksamkeit gegeben, halt den Mund
Evet aramızda o farkın adı Ç.A.P
Ja, der Unterschied zwischen uns heißt Ç.A.P
Sana çok acele para lazım
Du brauchst sehr dringend Geld
Ve sen 98 kilo, 30 küsur sene
Und du bist 98 Kilo, über 30 Jahre alt
20 yıl tecrübe, 03 dakika 47 saniyelik israfsın
20 Jahre Erfahrung, bist eine Verschwendung von 03 Minuten 47 Sekunden
Ama lütfen bu da aramızda kalsın
Aber bitte, lass das auch unter uns bleiben





Авторы: Burry Soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.