Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burry
Soprano
Show,
ladies
and
gentleman,
welcome
Burry
Soprano
Show,
meine
Damen
und
Herren,
willkommen
Anons
için
teşekkürler
Danke
für
die
Ansage
DIVXRSE
(DIVXRSE)
DIVXRSE
(DIVXRSE)
Atıl
on
this
shit
Atıl
on
this
shit
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Meine
Zeit
ist
Cash,
kann
sie
nicht
für
dich
verschwenden,
nein
nein
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
Ein
letztes
Mal,
okay,
aber
nochmal
mach
ich's
nicht,
sehr
schwer
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Macht
Platz,
macht
Platz,
macht
Platz,
der
Doktor
ist
gekommen
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım,
oh-oh
Beruhige
dich,
Bitch,
ich
hab
dein
Gift
genommen,
oh-oh
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Meine
Zeit
ist
Cash,
kann
sie
nicht
für
dich
verschwenden,
nein
nein
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
Ein
letztes
Mal,
okay,
aber
nochmal
mach
ich's
nicht,
sehr
schwer
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Macht
Platz,
macht
Platz,
macht
Platz,
der
Doktor
ist
gekommen
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım
Beruhige
dich,
Bitch,
ich
hab
dein
Gift
genommen
Şimdi
sıra
sende,
tek
mi
çift
mi?
Jetzt
bist
du
dran,
gerade
oder
ungerade?
Konuşuyo'dun
pek
bi'
ciddi
Du
hast
ziemlich
ernst
geredet
N'oldu
düşünce
kafana
meteorlarım?
Was
ist
passiert,
als
meine
Meteore
auf
deinen
Kopf
fielen?
Beynindeki
dinozor
nesli
bitti
Die
Dinosauriergeneration
in
deinem
Gehirn
ist
ausgestorben
Yaptım
sana
bir
şov
daha
Ich
hab
dir
noch
eine
Show
geboten
Bıraktım
kucağına
bir
bomba
Hab
dir
eine
Bombe
in
den
Schoß
gelegt
Bu
şarkı
sana
armağanım
Dieses
Lied
ist
mein
Geschenk
an
dich
Yük
trenin
çekebilsin
diye
bir
ton
daha
Damit
dein
Güterzug
noch
eine
Tonne
mehr
ziehen
kann
Kesilir
hesap
her
kalem
adisyonda
Jeder
Posten
auf
der
Rechnung
wird
abgerechnet
Yeni
Joker
Pornhub'da
vizyonda
Der
neue
Joker
läuft
jetzt
auf
Pornhub
Fotoğraftaki
sahte
dolarları
satsam
Wenn
ich
die
gefälschten
Dollars
auf
dem
Foto
verkaufen
würde
Yedi
gece
kalırdım
Hilton'da
Könnte
ich
sieben
Nächte
im
Hilton
bleiben
Git
kendini
defnet,
beni
yorma
Geh
dich
selbst
begraben,
mach
mir
keine
Mühe
Adın
Joker
ama
cidden
şaka
yoksa
Dein
Name
ist
Joker,
aber
ernsthaft,
kein
Scherz,
oder?
Bi'
sefer
daha
kendinle
çelişmişsin
Du
hast
dir
schon
wieder
selbst
widersprochen
Yeni
adın
olsun
Willy
Wonka
Dein
neuer
Name
sollte
Willy
Wonka
sein
Aynı
punch'ı
sallıyo'n
on
yıldır
Du
wirfst
seit
zehn
Jahren
dieselbe
Punchline
Senin
aksine
her
zaman
or'daydım
Im
Gegensatz
zu
dir
war
ich
immer
da
Bu
şarkı
kariyerini
bitirebilir
ama
üzülme
Dieses
Lied
könnte
deine
Karriere
beenden,
aber
sei
nicht
traurig
Olurum
sana
ghostwriter
Ich
werde
dein
Ghostwriter
sein
Çok
salaksın,
trene
rhyme
yapmışsın
Du
bist
so
dumm,
hast
auf
'Zug'
gereimt
Ama
gözüne
baktığımda
raydan
çıktın
Aber
als
ich
dir
in
die
Augen
sah,
bist
du
entgleist
Eğer
punch
attığın
adamı
tanımıyo'san
Wenn
du
den
Typen
nicht
kennst,
den
du
punchst
Sen
sandığımdan
daha
da
kolpaymışsın
Dann
bist
du
noch
falscher,
als
ich
dachte
N'oldu
korkak?
Was
ist
los,
Angsthase?
Koydum
sana,
şeklin
oldu
konkav
Ich
hab's
dir
gegeben,
deine
Form
wurde
konkav
100
kişiydik,
99'umuz
göremedi
bile
seni
Wir
waren
100
Leute,
99
von
uns
haben
dich
nicht
mal
gesehen
Kaçtın
oğlum
son
gaz
Du
bist
abgehauen,
Junge,
mit
Vollgas
Bu
arada
sana
kötü
bir
haberim
var
Übrigens,
ich
habe
schlechte
Nachrichten
für
dich
Jokzilla'nın
tüketicisi
çocuklar
Die
Konsumenten
von
Jokzilla
sind
Kinder
Benim
yaşımdaki
birinin
dinli'ceğini
sanmana
Dass
du
denkst,
jemand
in
meinem
Alter
würde
das
hören
Gülmekten
oldum
orgazm
(ha-ha-ha)
Darüber
musste
ich
lachen
bis
zum
Orgasmus
(ha-ha-ha)
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Meine
Zeit
ist
Cash,
kann
sie
nicht
für
dich
verschwenden,
nein
nein
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
Ein
letztes
Mal,
okay,
aber
nochmal
mach
ich's
nicht,
sehr
schwer
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Macht
Platz,
macht
Platz,
macht
Platz,
der
Doktor
ist
gekommen
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım,
oh-oh
Beruhige
dich,
Bitch,
ich
hab
dein
Gift
genommen,
oh-oh
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Meine
Zeit
ist
Cash,
kann
sie
nicht
für
dich
verschwenden,
nein
nein
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
Ein
letztes
Mal,
okay,
aber
nochmal
mach
ich's
nicht,
sehr
schwer
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Macht
Platz,
macht
Platz,
macht
Platz,
der
Doktor
ist
gekommen
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım
Beruhige
dich,
Bitch,
ich
hab
dein
Gift
genommen
Giderin
bana
mı
Jok?
Suchst
du
Stress
mit
mir,
Jok?
Bu
deli
sanırım
aranıyor
Dieser
Verrückte
sucht
anscheinend
Streit
Salak,
o
şarkıda
ne
dediğimi
Dummkopf,
was
ich
in
dem
Lied
gesagt
habe
Ufacık
çocuklar
anlamıyor
Verstehen
die
kleinen
Kinder
nicht
Kulağın
gerçekten
de
tıkalıymış
Dein
Ohr
war
wirklich
verstopft
Çalıntı
dediğin
o
şarkı
Das
Lied,
das
du
als
geklaut
bezeichnest
Benimkine
benzemiyor
bile
Ähnelt
meinem
nicht
einmal
Ben
on
sene
flowlarla
seviştim
Ich
habe
zehn
Jahre
lang
mit
Flows
geschlafen
Bu
salak
bebe
bilmem
ki
ne
içti
Dieses
dumme
Baby,
ich
weiß
nicht,
was
es
getrunken
hat
Ama
doğru
bu,
mahkemede
ifadem
Aber
das
stimmt,
meine
Aussage
vor
Gericht
Beni
gördüğün
anki
gibi
değişti
Hat
sich
geändert,
genau
wie
in
dem
Moment,
als
du
mich
gesehen
hast
Anladım
hazmetmek
zor
Ich
verstehe,
es
ist
schwer
zu
verdauen
Ama
başına
gelmezdi
bunlar
hep
çocuk
kalmasaydın
Aber
das
wäre
dir
nicht
passiert,
wenn
du
nicht
immer
ein
Kind
geblieben
wärst
Silahı
kendi
şakağıma
dayardım
on
yaş
küçük
birisi
bana
saplasaydı
Ich
hätte
mir
die
Waffe
an
die
eigene
Schläfe
gehalten,
wenn
jemand,
der
zehn
Jahre
jünger
ist,
mich
fertiggemacht
hätte
Ha
gayret,
drill'e
geçmişsin,
lan
ettim
hayret
Weiter
so,
du
bist
zu
Drill
gewechselt,
Mann,
ich
bin
erstaunt
Seni
gidi
tam
dört
çekirdek
iRap
Du
kleiner
Quad-Core
iRap
Sayemde
geldi
müziğine
upgrade
Dank
mir
hat
deine
Musik
ein
Upgrade
bekommen
Artık
başında
var
Sop
belası
Jetzt
hast
du
den
Ärger
mit
Sop
am
Hals
Oldum
sana
koymanın
müptelası
Ich
bin
süchtig
danach
geworden,
es
dir
zu
geben
At
yalanı,
sikeyim
inananı
Erzähl
Lügen,
scheiß
auf
den,
der's
glaubt
Sen
gördüğüm
ilk
ayaklı
iftirasın
Du
bist
die
erste
wandelnde
Verleumdung,
die
ich
je
gesehen
habe
Gösteremedim
itinayı
Ich
konnte
keine
Sorgfalt
zeigen
Çok
mu
sikimde
sence
diss
mi
punch
mı?
Glaubst
du,
es
kümmert
mich
sehr,
ob
es
Diss
oder
Punch
ist?
Al
cebine
koy
bu
diss'i,
üstü
kalsın
Nimm
diesen
Diss,
steck
ihn
ein,
der
Rest
ist
für
dich
Jokzilla
7'ye
şablon
yaparsın
Kannst
du
als
Vorlage
für
Jokzilla
7 verwenden
Ağlama
diye
yazdım
bol
bol
Ich
habe
viel
geschrieben,
damit
du
nicht
weinst
Sakın
ola
gelme
bi'
daha
Mongol
Komm
ja
nicht
wieder,
Mongol
Bitti
oyun,
game
over
Das
Spiel
ist
aus,
Game
Over
Bu
da
Jokzilla
kalene
attığım
son
gol
Das
ist
auch
das
letzte
Tor,
das
ich
in
dein
Jokzilla-Tor
geschossen
habe
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Meine
Zeit
ist
Cash,
kann
sie
nicht
für
dich
verschwenden,
nein
nein
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
Ein
letztes
Mal,
okay,
aber
nochmal
mach
ich's
nicht,
sehr
schwer
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Macht
Platz,
macht
Platz,
macht
Platz,
der
Doktor
ist
gekommen
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım,
oh-oh
Beruhige
dich,
Bitch,
ich
hab
dein
Gift
genommen,
oh-oh
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Meine
Zeit
ist
Cash,
kann
sie
nicht
für
dich
verschwenden,
nein
nein
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
Ein
letztes
Mal,
okay,
aber
nochmal
mach
ich's
nicht,
sehr
schwer
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Macht
Platz,
macht
Platz,
macht
Platz,
der
Doktor
ist
gekommen
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım
Beruhige
dich,
Bitch,
ich
hab
dein
Gift
genommen
Sen
bana
göre
keksin,
pandispanya
Für
mich
bist
du
ein
Kuchen,
Biskuit
Seni
de
reklam
ederim,
lan
kıskanma
Ich
mach
auch
für
dich
Werbung,
Mann,
sei
nicht
neidisch
Sana
taktım
altın
değerinde
punch'larımı
Ich
hab
dir
meine
goldwerten
Punchlines
angeheftet
Üstüne
yakıştı,
tü
maşallah
Steht
dir
gut,
maşallah
Sayemde
olmuşsun
re-diss
manyağı
Dank
mir
bist
du
zum
Re-Diss-Süchtigen
geworden
Sen
küçücük
Katalonya,
ben
İspanya
Du
bist
das
winzige
Katalonien,
ich
bin
Spanien
Madem
idolün
yok
neden
her
şarkında
varım?
Wenn
du
kein
Idol
hast,
warum
bin
ich
dann
in
jedem
deiner
Songs?
Gören
de
idolün
benim
san'cak
Wer's
sieht,
könnte
denken,
ich
sei
dein
Idol
Zaten
adam
olsan
bana
sallamazdın
Wenn
du
ein
Mann
wärst,
würdest
du
mich
eh
nicht
angreifen
Tamam
verdim
primini,
kapat
ağzı
Okay,
ich
hab
dir
deine
Aufmerksamkeit
gegeben,
halt
den
Mund
Evet
aramızda
o
farkın
adı
Ç.A.P
Ja,
der
Unterschied
zwischen
uns
heißt
Ç.A.P
Sana
çok
acele
para
lazım
Du
brauchst
sehr
dringend
Geld
Ve
sen
98
kilo,
30
küsur
sene
Und
du
bist
98
Kilo,
über
30
Jahre
alt
20
yıl
tecrübe,
03
dakika
47
saniyelik
israfsın
20
Jahre
Erfahrung,
bist
eine
Verschwendung
von
03
Minuten
47
Sekunden
Ama
lütfen
bu
da
aramızda
kalsın
Aber
bitte,
lass
das
auch
unter
uns
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burry Soprano
Альбом
Doktor
дата релиза
06-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.