Текст и перевод песни Burry Soprano - Doktor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burry
Soprano
Show,
ladies
and
gentleman,
welcome
Burry
Soprano
Show,
леди
и
джентльмены,
добро
пожаловать.
Anons
için
teşekkürler
Спасибо
за
анонс.
DIVXRSE
(DIVXRSE)
Развод
(РАЗВОД)
Atıl
on
this
shit
Atıl
on
this
shit
(Атыл
на
этом
дерьме
- *имя
человека,
упомянутого
в
песне*)
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Моё
время
- деньги,
не
могу
тратить
его
на
тебя,
нет,
нет.
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
В
последний
раз,
ладно,
больше
не
повторю,
это
слишком
сложно.
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Расступитесь,
расступитесь,
расступитесь,
доктор
идёт.
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım,
oh-oh
Успокойся,
сучка,
я
принял
твой
яд,
ох-ох.
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Моё
время
- деньги,
не
могу
тратить
его
на
тебя,
нет,
нет.
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
В
последний
раз,
ладно,
больше
не
повторю,
это
слишком
сложно.
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Расступитесь,
расступитесь,
расступитесь,
доктор
идёт.
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım
Успокойся,
сучка,
я
принял
твой
яд.
Şimdi
sıra
sende,
tek
mi
çift
mi?
Теперь
твоя
очередь,
орёл
или
решка?
Konuşuyo'dun
pek
bi'
ciddi
Ты
говорила
очень
серьёзно.
N'oldu
düşünce
kafana
meteorlarım?
Что
случилось,
когда
мои
метеоры
упали
тебе
на
голову?
Beynindeki
dinozor
nesli
bitti
Поколение
динозавров
в
твоём
мозгу
вымерло.
Yaptım
sana
bir
şov
daha
Я
устроил
тебе
ещё
одно
шоу.
Bıraktım
kucağına
bir
bomba
Оставил
бомбу
у
тебя
на
руках.
Bu
şarkı
sana
armağanım
Эта
песня
- мой
тебе
подарок.
Yük
trenin
çekebilsin
diye
bir
ton
daha
Чтобы
твой
грузовой
поезд
смог
потянуть
ещё
тонну.
Kesilir
hesap
her
kalem
adisyonda
Счета
оплачены,
каждая
строчка
на
кассе.
Yeni
Joker
Pornhub'da
vizyonda
Новый
Джокер
на
Pornhub'е.
Fotoğraftaki
sahte
dolarları
satsam
Если
бы
я
продал
фальшивые
доллары
с
фотографии,
Yedi
gece
kalırdım
Hilton'da
То
провел
бы
семь
ночей
в
Хилтоне.
Git
kendini
defnet,
beni
yorma
Иди
похорони
себя,
не
утомляй
меня.
Adın
Joker
ama
cidden
şaka
yoksa
Тебя
зовут
Джокер,
но
если
серьёзно,
без
шуток,
Bi'
sefer
daha
kendinle
çelişmişsin
Ты
снова
сама
себе
противоречишь.
Yeni
adın
olsun
Willy
Wonka
Пусть
твоим
новым
именем
будет
Вилли
Вонка.
Aynı
punch'ı
sallıyo'n
on
yıldır
Ты
качаешь
один
и
тот
же
панч
уже
десять
лет.
Senin
aksine
her
zaman
or'daydım
В
отличие
от
тебя,
я
всегда
был
здесь.
Bu
şarkı
kariyerini
bitirebilir
ama
üzülme
Эта
песня
может
положить
конец
твоей
карьере,
но
не
расстраивайся.
Olurum
sana
ghostwriter
Я
буду
твоим
ghostwriter'ом.
Çok
salaksın,
trene
rhyme
yapmışsın
Ты
такая
глупая,
сделала
рифму
про
поезд,
Ama
gözüne
baktığımda
raydan
çıktın
Но
когда
я
посмотрел
тебе
в
глаза,
ты
сошла
с
рельсов.
Eğer
punch
attığın
adamı
tanımıyo'san
Если
ты
не
знаешь
парня,
в
которого
ты
панчила,
Sen
sandığımdan
daha
da
kolpaymışsın
Значит,
ты
ещё
более
фальшивая,
чем
я
думал.
N'oldu
korkak?
Что
случилось,
трусиха?
Koydum
sana,
şeklin
oldu
konkav
Я
поставил
тебя
на
место,
твоя
форма
стала
вогнутой.
100
kişiydik,
99'umuz
göremedi
bile
seni
Нас
было
100,
99
из
нас
тебя
даже
не
видели.
Kaçtın
oğlum
son
gaz
Ты
сбежала
на
последнем
издыхании.
Bu
arada
sana
kötü
bir
haberim
var
Кстати,
у
меня
для
тебя
плохие
новости.
Jokzilla'nın
tüketicisi
çocuklar
Потребители
Джокзиллы
- дети.
Benim
yaşımdaki
birinin
dinli'ceğini
sanmana
Думать,
что
кто-то
моего
возраста
будет
это
слушать...
Gülmekten
oldum
orgazm
(ha-ha-ha)
Я
кончил
от
смеха
(ха-ха-ха).
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Моё
время
- деньги,
не
могу
тратить
его
на
тебя,
нет,
нет.
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
В
последний
раз,
ладно,
больше
не
повторю,
это
слишком
сложно.
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Расступитесь,
расступитесь,
расступитесь,
доктор
идёт.
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım,
oh-oh
Успокойся,
сучка,
я
принял
твой
яд,
ох-ох.
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Моё
время
- деньги,
не
могу
тратить
его
на
тебя,
нет,
нет.
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
В
последний
раз,
ладно,
больше
не
повторю,
это
слишком
сложно.
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Расступитесь,
расступитесь,
расступитесь,
доктор
идёт.
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım
Успокойся,
сучка,
я
принял
твой
яд.
Giderin
bana
mı
Jok?
Ты
уезжаешь
от
меня,
Джок?
Bu
deli
sanırım
aranıyor
Кажется,
этого
психа
разыскивают.
Salak,
o
şarkıda
ne
dediğimi
Дурочка,
то,
что
я
сказал
в
той
песне,
Ufacık
çocuklar
anlamıyor
Маленькие
дети
не
понимают.
Kulağın
gerçekten
de
tıkalıymış
У
тебя
действительно
уши
заложены.
Çalıntı
dediğin
o
şarkı
Та
песня,
которую
ты
называешь
краденой,
Benimkine
benzemiyor
bile
Даже
не
похожа
на
мою.
Ben
on
sene
flowlarla
seviştim
Я
десять
лет
трахался
с
флоу.
Bu
salak
bebe
bilmem
ki
ne
içti
Не
знаю,
что
пила
эта
глупая
малышка.
Ama
doğru
bu,
mahkemede
ifadem
Но
это
правда,
мои
показания
в
суде
Beni
gördüğün
anki
gibi
değişti
Изменились,
как
только
я
тебя
увидел.
Anladım
hazmetmek
zor
Я
понимаю,
это
трудно
принять.
Ama
başına
gelmezdi
bunlar
hep
çocuk
kalmasaydın
Но
всего
этого
не
случилось
бы,
если
бы
ты
не
оставалась
ребёнком.
Silahı
kendi
şakağıma
dayardım
on
yaş
küçük
birisi
bana
saplasaydı
Я
бы
приставил
пистолет
к
своей
голове,
если
бы
кто-то
на
десять
лет
младше
меня
напал
на
меня.
Ha
gayret,
drill'e
geçmişsin,
lan
ettim
hayret
Молодец,
перешла
на
дрилл,
блин,
я
поражен.
Seni
gidi
tam
dört
çekirdek
iRap
Ты,
блин,
настоящий
четырёхъядерный
iRap.
Sayemde
geldi
müziğine
upgrade
Благодаря
мне
твоя
музыка
получила
обновление.
Artık
başında
var
Sop
belası
Теперь
у
тебя
есть
проблема
с
Сопом.
Oldum
sana
koymanın
müptelası
Я
стал
зависим
от
того,
чтобы
ставить
тебя
на
место.
At
yalanı,
sikeyim
inananı
Ври,
трахай
верящих.
Sen
gördüğüm
ilk
ayaklı
iftirasın
Ты
первая
ходячая
клевета,
которую
я
вижу.
Gösteremedim
itinayı
Я
не
смог
уделить
тебе
достаточно
внимания.
Çok
mu
sikimde
sence
diss
mi
punch
mı?
Тебе
не
всё
равно,
дисс
это
или
панч?
Al
cebine
koy
bu
diss'i,
üstü
kalsın
Возьми
этот
дисс,
сдача
твоя.
Jokzilla
7'ye
şablon
yaparsın
Сделаешь
из
него
шаблон
для
Джокзиллы
7.
Ağlama
diye
yazdım
bol
bol
Я
написал
много
всего,
чтобы
ты
не
плакала.
Sakın
ola
gelme
bi'
daha
Mongol
Никогда
больше
не
приходи,
монгол.
Bitti
oyun,
game
over
Игра
окончена,
game
over.
Bu
da
Jokzilla
kalene
attığım
son
gol
Это
последний
гол,
который
я
забил
в
твои
ворота,
Джокзилла.
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Моё
время
- деньги,
не
могу
тратить
его
на
тебя,
нет,
нет.
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
В
последний
раз,
ладно,
больше
не
повторю,
это
слишком
сложно.
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Расступитесь,
расступитесь,
расступитесь,
доктор
идёт.
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım,
oh-oh
Успокойся,
сучка,
я
принял
твой
яд,
ох-ох.
Vaktim
cash,
sana
harcayamam,
yok
yok
Моё
время
- деньги,
не
могу
тратить
его
на
тебя,
нет,
нет.
Son
bir
kez,
tamam,
bi'
daha
da
yapmam
çok
zor
В
последний
раз,
ладно,
больше
не
повторю,
это
слишком
сложно.
Açılın,
açılın,
açılın
geldi
doktor
Расступитесь,
расступитесь,
расступитесь,
доктор
идёт.
Sakinleş
bitch,
zehrini
aldım
Успокойся,
сучка,
я
принял
твой
яд.
Sen
bana
göre
keksin,
pandispanya
Ты
для
меня
как
пирожное,
бисквит.
Seni
de
reklam
ederim,
lan
kıskanma
Я
и
тебя
прорекламирую,
не
завидуй.
Sana
taktım
altın
değerinde
punch'larımı
Я
вставил
в
тебя
свои
золотые
панчи.
Üstüne
yakıştı,
tü
maşallah
Тебе
идёт,
тьфу-тьфу-тьфу.
Sayemde
olmuşsun
re-diss
manyağı
Благодаря
мне
ты
стала
помешана
на
re-диссах.
Sen
küçücük
Katalonya,
ben
İspanya
Ты
крошечная
Каталония,
а
я
Испания.
Madem
idolün
yok
neden
her
şarkında
varım?
Если
у
тебя
нет
кумира,
почему
я
есть
в
каждой
твоей
песне?
Gören
de
idolün
benim
san'cak
Все
подумают,
что
ты
мой
фанат.
Zaten
adam
olsan
bana
sallamazdın
Если
бы
ты
была
человеком,
ты
бы
не
цеплялась
ко
мне.
Tamam
verdim
primini,
kapat
ağzı
Ладно,
я
дал
тебе
свою
минуту
славы,
закрой
рот.
Evet
aramızda
o
farkın
adı
Ç.A.P
Да,
между
нами
есть
разница,
и
имя
ей
Харизма.
Sana
çok
acele
para
lazım
Тебе
очень
нужны
деньги,
и
срочно.
Ve
sen
98
kilo,
30
küsur
sene
А
ты
весишь
98
килограмм,
тебе
30
с
лишним
лет,
20
yıl
tecrübe,
03
dakika
47
saniyelik
israfsın
20
лет
опыта,
3 минуты
47
секунд
пустой
траты
времени.
Ama
lütfen
bu
da
aramızda
kalsın
Но,
пожалуйста,
пусть
это
останется
между
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burry Soprano
Альбом
Doktor
дата релиза
06-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.