Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yolunda
Auf dem richtigen Weg
Ghetto'dan
gelirim,
altınlar
kolumda
Ich
komme
aus
dem
Ghetto,
Gold
an
meinem
Arm
Yanımda
ekibim,
işlerim
yolunda
Meine
Crew
an
meiner
Seite,
meine
Geschäfte
laufen
gut
Harcarım
yedi
bin,
sikimde
olursan
Ich
gebe
siebentausend
aus,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Parıldar
cesedin
benimle
olursan,
ja,
ja
Deine
Leiche
wird
glänzen,
wenn
du
dich
mit
mir
einlässt,
ja,
ja
İç,
iç
geçiremiyo'sa
hiç
bişi,
(ah)
Trink,
trink,
wenn
dich
nichts
mehr
befriedigt,
(ah)
Para
geri
getiremiyo'sa
geçmişi,
(ah)
Wenn
Geld
die
Vergangenheit
nicht
zurückbringen
kann,
(ah)
Hiç,
hiç
değişmedim,
aynı
eskisi
Nie,
nie
habe
ich
mich
geändert,
bin
derselbe
wie
früher
Kırılacak
su
yolunda
bu
su
testisi
Der
Krug
geht
so
lange
zum
Brunnen,
bis
er
bricht
Bilirim,
yine
de
korunmam
Ich
weiß
es,
trotzdem
schütze
ich
mich
nicht
Sözümün
eriyim,
kaçmam
zor
durumda
Ich
bin
ein
Mann
meines
Wortes,
ich
laufe
nicht
weg,
wenn
es
schwierig
wird
Üzgünüm
deliyim,
koşmaktan
yorulmam
Tut
mir
leid,
ich
bin
verrückt,
ich
werde
vom
Laufen
nicht
müde
Bütün
dünya
beni
böyle
kabul
etmek
zorunda,
ja,
ja
Die
ganze
Welt
muss
mich
so
akzeptieren,
wie
ich
bin,
ja,
ja
Ah,
pata
çata,
dansımızın
adı
"Babachata"
Ah,
pata
çata,
der
Name
unseres
Tanzes
ist
"Babachata"
Loca'nın
sahibi
biziz,
bak,
sen
ise
mekândan
atıldın
yaka
paça
Wir
sind
die
Besitzer
der
Loge,
schau,
du
aber
wurdest
am
Kragen
gepackt
und
rausgeworfen
Canına
susayan
bütün
rapçilerin
hedefi
nedense
bana
çatar
Alle
Rapper,
die
lebensmüde
sind,
legen
sich
seltsamerweise
mit
mir
an
Kapıma
gelip
de
"Bize
de
biraz
ver!"
diyo'lar,
üzgünüm
bana
kadar
Sie
kommen
an
meine
Tür
und
sagen
"Gib
uns
auch
etwas!",
tut
mir
leid,
das
reicht
nur
für
mich
Elim
boş,
bak,
elim
boş
hep
Meine
Hände
sind
leer,
schau,
meine
Hände
sind
immer
leer
Kader
de
vermedi
pek
rahat
kaçış,
koş
hep
Das
Schicksal
gab
auch
keinen
leichten
Ausweg,
lauf
immer
weiter
Gözün
kayar
gider,
background
gelir
kroşe
Dein
Blick
schweift
ab,
der
Background
verpasst
einen
Haken
Bu
bir
değil
salak
reklam,
bu
bir
proje
Das
ist
keine
dumme
Werbung,
das
ist
ein
Projekt
Dolaş
sokak,
sokak
rap
yap,
değil
boş
beleş
Streife
durch
die
Straßen,
mach
Straßenrap,
nicht
umsonst
Vio
dedi
bana
"Back
yap
gelip
konsere!"
Vio
sagte
zu
mir
"Komm
als
Back-up
zum
Konzert!"
Biz
bu
kültür
için
hep
laf
yedik
yok
yere
Wir
haben
für
diese
Kultur
immer
grundlos
Scheiße
gefressen
Bu
da
kazanmana
imkân
veren
son
sene,
çünkü
ben
Das
ist
auch
das
letzte
Jahr,
das
dir
die
Chance
gibt
zu
gewinnen,
denn
ich
bin
Ghetto'dan
gelirim,
altınlar
kolumda
Ich
komme
aus
dem
Ghetto,
Gold
an
meinem
Arm
Yanımda
ekibim,
işlerim
yolunda
Meine
Crew
an
meiner
Seite,
meine
Geschäfte
laufen
gut
Harcarım
yedi
bin,
sikimde
olursan
Ich
gebe
siebentausend
aus,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Parıldar
cesedin
benimle
olursan,
ja,
ja
Deine
Leiche
wird
glänzen,
wenn
du
dich
mit
mir
einlässt,
ja,
ja
İç,
iç
geçiremiyo'sa
hiç
bişi,
(ah)
Trink,
trink,
wenn
dich
nichts
mehr
befriedigt,
(ah)
Para
geri
getiremiyo'sa
geçmişi,
(ah)
Wenn
Geld
die
Vergangenheit
nicht
zurückbringen
kann,
(ah)
Hiç,
hiç
değişmedim,
aynı
eskisi
Nie,
nie
habe
ich
mich
geändert,
bin
derselbe
wie
früher
Kırılacak
su
yolunda
bu
su
testisi
Der
Krug
geht
so
lange
zum
Brunnen,
bis
er
bricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Aydoğduoğlu
Альбом
Yolunda
дата релиза
15-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.