Текст и перевод песни Burt Bacharach - Anyone Who Had A Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had A Heart
Любой, у кого есть сердце
Anyone
who
ever
loved
Любой,
кто
когда-либо
любил,
Could
look
at
me
and
know
that
I
love
you
Взглянув
на
меня,
понял
бы,
что
я
люблю
тебя.
Anyone
who
ever
dreamed
Любой,
кто
когда-либо
мечтал,
Could
look
at
me
and
know
I
dream
of
you
Взглянув
на
меня,
понял
бы,
что
я
мечтаю
о
тебе.
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
сильно,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Прижал
бы
меня
к
себе
и
тоже
полюбил.
You
couldn′t
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца,
And
hurt
me
like
you
hurt
me
Чтобы
ранить
меня
так,
как
ранишь
ты,
And
be
so
untrue
И
быть
таким
неверным.
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
Every
time
you
go
away
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
I
always
say
this
time
it's
goodbye
dear
Я
всегда
говорю,
что
на
этот
раз
это
прощай,
дорогая.
Loving
you
the
way
I
do
Любя
тебя
так,
как
люблю,
I
take
you
back
Я
принимаю
тебя
обратно.
Without
you
I′d
die
dear
Без
тебя
я
бы
умер,
дорогая.
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
сильно,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Прижал
бы
меня
к
себе
и
тоже
полюбил.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца,
And
hurt
me
like
you
hurt
me
Чтобы
ранить
меня
так,
как
ранишь
ты,
And
be
so
untrue
И
быть
такой
неверной.
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
сильно,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Прижал
бы
меня
к
себе
и
тоже
полюбил.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца,
And
hurt
me
like
you
hurt
me
Чтобы
ранить
меня
так,
как
ранишь
ты,
And
be
so
untrue
И
быть
такой
неверной.
Anyone
who
had
a
heart
could
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
мог
бы
полюбить
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
обязательно
прижал
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me
К
себе
и
всегда
любил
бы
меня.
Why
won′t
you?,
yeah
Почему
же
ты
не
любишь?,
да.
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too,
yeah
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня,
да.
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
просто
прижал
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me
К
себе
и
всегда
любил
бы
меня.
Why
won′t
you?
Почему
ты
не
любишь?
Why
won't
you?
Почему
ты
не
любишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.