Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World Is a Circle (Live in Sydney)
Мир - это круг (Живое выступление в Сиднее)
The
world
is
a
circle
without
a
beginning,
Мир
- это
круг
без
начала,
And
nobody
knows
where
it
really
ends.
И
никто
не
знает,
где
он
действительно
кончается.
Everything
depends
on
where
you
Всё
зависит
от
того,
где
ты
Are
in
the
cirle
that
never
begins.
Находишься
в
этом
круге,
который
никогда
не
начинается.
Nobody
knows
where
the
circle
ends.
Никто
не
знает,
где
кончается
этот
круг.
La
la
la
la
la
la.
Ля-ля-ля
ля-ля-ля.
And
just
because
you
think
you're
small,
И
только
потому,
что
ты
думаешь,
что
ты
маленькая,
That
doesn't
mean
that
you're
small
at
all.
Это
не
значит,
что
ты
совсем
маленькая.
And
just
the
way
a
tiny
branch
is
like
a
tree
to
a
twig,
И
точно
так
же,
как
крошечная
веточка
подобна
дереву
для
прутика,
To
someone
else
you
are
big.
Для
кого-то
другого
ты
большая.
The
world
is
a
circle
without
a
beginning,
Мир
- это
круг
без
начала,
And
nobody
knows
where
it
really
ends.
И
никто
не
знает,
где
он
действительно
кончается.
Everything
depends
on
where
you
Всё
зависит
от
того,
где
ты
Are
in
the
cirle
that's
spinning
around.
Находишься
в
круге,
который
вращается.
Half
of
the
time
we
are
upside
down.
Половину
времени
мы
вверх
ногами.
La
la,
etc.
Ля-ля,
и
так
далее.
And
just
because
they
say
you're
weak,
И
только
потому,
что
говорят,
что
ты
слабая,
That
doesn't
mean
you've
a
weak
physique.
Это
не
значит,
что
у
тебя
слабое
телосложение.
And
even
if
they're
partly
right,
И
даже
если
они
отчасти
правы,
At
least
they're
partially
wrong.
По
крайней
мере,
они
отчасти
неправы.
To
someone
else
you
are
strong.
Для
кого-то
другого
ты
сильная.
And
just
because
they
say
you're
slow,
И
только
потому,
что
говорят,
что
ты
медленная,
That
doesn't
mean
that
you're
slow,
you
know.
Это
не
значит,
что
ты
медленная,
понимаешь?
And
even
if
you're
never
first,
И
даже
если
ты
никогда
не
первая,
Compared
to
someone
who's
last,
По
сравнению
с
тем,
кто
последний,
They're
sure
to
think
you
are
fast.
Они
наверняка
подумают,
что
ты
быстрая.
The
world
is
a
circle
without
a
beginning,
Мир
- это
круг
без
начала,
And
nobody
knows
where
it
really
ends.
И
никто
не
знает,
где
он
действительно
кончается.
Everything
depends
on
where
you
Всё
зависит
от
того,
где
ты
Are
in
the
cirle
that
never
begins.
Находишься
в
круге,
который
никогда
не
начинается.
Nobody
knows
where
the
circle
ends.
Никто
не
знает,
где
кончается
этот
круг.
La
la,
etc.
Ля-ля,
и
так
далее.
The
world
is
a
circle
that
never
begins.
Мир
- это
круг,
который
никогда
не
начинается.
Nobody
knows
where
the
circle
ends.
Никто
не
знает,
где
кончается
этот
круг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.