Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
sick
of
the
night
terrors
Ich
habe
die
Nachtängste
satt
I'm
losing
my
mind
and
I
can't
make
sense
of
it
Ich
verliere
den
Verstand
und
kann
mir
keinen
Reim
darauf
machen
I
am
sick
of
the
night
terrors
Ich
habe
die
Nachtängste
satt
A
torture
like
no
other
and
a
judgement
to
fit
Eine
Qual
wie
keine
andere
und
ein
passendes
Urteil
Breath
out
slowly
Atme
langsam
aus
A
painless
lonely
Ein
schmerzloses
Einsam
Running
scared
Voller
Angst
rennend
I
left
so
long
ago
Ich
bin
vor
so
langer
Zeit
gegangen
We
are
too
late,
left
late
Wir
sind
zu
spät
dran,
zu
spät
gegangen
I
left
so
long
ago
Ich
bin
vor
so
langer
Zeit
gegangen
We
have
become
conditioned
to
resist
within
Wir
sind
darauf
konditioniert,
uns
innerlich
zu
widersetzen
Existing
without
for
so
long
So
lange
ohne
existiert
If
empathy
is
the
enemy,
we
are
lost
eternally
Wenn
Empathie
der
Feind
ist,
sind
wir
auf
ewig
verloren
We
have
lost
eternity
to
the
agony
Wir
haben
die
Ewigkeit
an
die
Agonie
verloren
Do
you
even
care?
Ist
es
dir
überhaupt
egal?
I'm
losing
myself,
I'm
losing
myself
(I'm
under
the
water,
I've
forgot
how
to
come
up
for
air)
Ich
verliere
mich,
ich
verliere
mich
(Ich
bin
unter
Wasser,
ich
habe
vergessen,
wie
man
zum
Luftholen
auftaucht)
Do
you
even
care?
Ist
es
dir
überhaupt
egal?
I'm
losing
myself,
I'm
losing
myself
Ich
verliere
mich,
ich
verliere
mich
I
forgot,
I've
forgot
how
to
care
Ich
habe
vergessen,
ich
habe
vergessen,
wie
man
sich
kümmert
I
left
so
long
ago
Ich
bin
vor
so
langer
Zeit
gegangen
Yeah
I'm
not
scared
of
falling
backwards
Ja,
ich
habe
keine
Angst
davor,
rückwärts
zu
fallen
This
cell
I'm
in,
suffered
Diese
Zelle,
in
der
ich
bin,
hat
gelitten
I
left
so
long
ago
Ich
bin
vor
so
langer
Zeit
gegangen
We
are
living
a
nightmare
Wir
leben
einen
Albtraum
If
empathy
is
the
enemy,
we
are
lost
eternally
Wenn
Empathie
der
Feind
ist,
sind
wir
auf
ewig
verloren
We
have
lost
eternity
to
the
agony
Wir
haben
die
Ewigkeit
an
die
Agonie
verloren
Do
you
even
care?
Ist
es
dir
überhaupt
egal?
I'm
losing
myself,
I'm
losing
myself
(I'm
under
the
water,
I've
forgot
how
to
come
up
for
air)
Ich
verliere
mich,
ich
verliere
mich
(Ich
bin
unter
Wasser,
ich
habe
vergessen,
wie
man
zum
Luftholen
auftaucht)
Do
you
even
care?
Ist
es
dir
überhaupt
egal?
I'm
losing
myself,
I'm
losing
myself
Ich
verliere
mich,
ich
verliere
mich
I've
forgot
how
to
care
Ich
habe
vergessen,
wie
man
sich
sorgt
I
am
sick
of
the
night
terrors
Ich
habe
die
Nachtängste
satt
I'm
losing
my
mind
and
I
can't
make
sense
of
it
Ich
verliere
den
Verstand
und
ich
kann
mir
keinen
Reim
darauf
machen
I
am
sick
of
the
night
terrors
Ich
habe
die
Nachtängste
satt
A
torture
like
no
other
and
a
judgement
to
fit
oh
Eine
Qual
wie
keine
andere
und
ein
passendes
Urteil,
oh
Yeah
I
don't
fucking
care
Ja,
es
ist
mir
verdammt
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Jackson, Daniel Winter Bates, David Winter Bates, Kristan Dawson, Daniel Weller, Tom Prendergast, Ed Hartwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.