Glasswalk - Bury Tomorrowперевод на немецкий
I've
seen
the
light
at
the
end
of
the
walk
Ich
habe
das
Licht
am
Ende
des
Weges
gesehen
These
steps
lead
through
the
dark
Diese
Schritte
führen
durch
die
Dunkelheit
Here
now
I
stand,
this
chance
in
hand
Hier
stehe
ich
nun,
diese
Chance
in
der
Hand
To
be
the
only
one
to
hold
on
to,
follow
you
Um
der
Einzige
zu
sein,
der
sich
an
dich
hält,
dir
folgt
In
the
fear
I
am
shrouded
In
der
Angst
bin
ich
gehüllt
Consumed,
it's
suffocating
me
Verzehrt,
es
erstickt
mich
It's
only
you
Nur
du
(It's
only
you)
(Nur
du)
That
can
get
us
through
Kannst
uns
da
durchbringen
Is
this
the
only
chance
to
start
new?
Ist
das
die
einzige
Chance,
neu
anzufangen?
At
the
end
of
it
all,
once
the
roof
begins
to
fall
Am
Ende
von
allem,
wenn
das
Dach
einstürzt
Will
we
then
know
what
we
were
meant
to
be?
Werden
wir
dann
wissen,
was
wir
sein
sollten?
Or
are
we
fated
to
pace
the
hall?
Oder
sind
wir
dazu
bestimmt,
durch
den
Flur
zu
gehen?
Broken
glass
at
our
feet,
we
are
forced
to
our
knees
Zerbrochenes
Glas
zu
unseren
Füßen,
wir
werden
in
die
Knie
gezwungen
I've
seen
the
light
at
the
end
of
the
walk
Ich
habe
das
Licht
am
Ende
des
Weges
gesehen
These
steps
lead
through
the
dark
Diese
Schritte
führen
durch
die
Dunkelheit
Here
now
I
stand,
this
chance
in
hand
Hier
stehe
ich
nun,
diese
Chance
in
der
Hand
To
be
the
only
one
to
hold
on
to,
follow
you
Um
der
Einzige
zu
sein,
der
sich
an
dich
hält,
dir
folgt
It's
never
ending,
there's
no
escaping
it
Es
endet
nie,
es
gibt
kein
Entkommen
Breathe
in,
breathe
out,
and
make
the
memory
Einatmen,
ausatmen
und
die
Erinnerung
bewahren
Its
never
ending,
there's
no
avoiding
it
Es
endet
nie,
es
gibt
kein
Ausweichen
Breathe
in,
breath
out,
and
make
the
memory
Einatmen,
ausatmen
und
die
Erinnerung
bewahren
Im
not
sure
if
I'm
willing
or
able
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
willens
oder
fähig
bin
To
reach
the
door
that
so
many
pray
for
Die
Tür
zu
erreichen,
für
die
so
viele
beten
A
constant
battle
with
the
fear
of
falling
Ein
ständiger
Kampf
mit
der
Angst
vor
dem
Fallen
My
eyes
are
open
to
a
world
that's
calling
Meine
Augen
sind
offen
für
eine
Welt,
die
ruft
I've
seen
the
light
at
the
end
of
the
walk
Ich
habe
das
Licht
am
Ende
des
Weges
gesehen
These
steps
lead
through
the
dark
Diese
Schritte
führen
durch
die
Dunkelheit
Here
now
I
stand,
this
chance
in
hand
Hier
stehe
ich
nun,
diese
Chance
in
der
Hand
To
be
the
only
one
to
hold
on
to,
follow
you
Um
der
Einzige
zu
sein,
der
sich
an
dich
hält,
dir
folgt
I
know
it
feels
like
hell
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
an
wie
die
Hölle
To
gain
the
strength
to
walk
again
Die
Kraft
zu
finden,
wieder
zu
gehen
Here
now
I
stand,
this
chance
in
hand
Hier
stehe
ich
nun,
diese
Chance
in
der
Hand
To
be
the
only
one
to
hold
on
to,
follow
you
Um
der
Einzige
zu
sein,
der
sich
an
dich
hält,
dir
folgt
Take
a
step,
make
the
move,
ask
yourself
Mach
einen
Schritt,
beweg
dich,
frag
dich
selbst
What
the
fuck
have
you
got
to
lose
Was
zum
Teufel
hast
du
zu
verlieren?
What
the
fuck
have
you
got
to
lose
Was
zum
Teufel
hast
du
zu
verlieren?
I've
seen
the
light
at
the
end
of
the
walk
Ich
habe
das
Licht
am
Ende
des
Weges
gesehen
These
steps
lead
through
the
dark
Diese
Schritte
führen
durch
die
Dunkelheit
Here
now
I
stand,
this
chance
in
hand
Hier
stehe
ich
nun,
diese
Chance
in
der
Hand
To
be
the
only
one
to
hold
on
to,
follow
you
Um
der
Einzige
zu
sein,
der
sich
an
dich
hält,
dir
folgt
I
know
it
feels
like
hell
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
an
wie
die
Hölle
To
gain
the
strength
to
walk
again
Die
Kraft
zu
finden,
wieder
zu
gehen
Here
now
I
stand,
this
chance
in
hand
Hier
stehe
ich
nun,
diese
Chance
in
der
Hand
To
be
the
only
one
to
hold
on
to,
follow
you
Um
der
Einzige
zu
sein,
der
sich
an
dich
hält,
dir
folgt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.