Текст и перевод песни Bury Tomorrow - What If I Burn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If I Burn
Was, wenn ich verbrenne?
I
don't
know
if
I'm
conscious
enough
to
feel
the
end
of
the
rope
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bei
Bewusstsein
genug
bin,
um
das
Ende
des
Seils
zu
spüren
Emotionally
devoid,
incapable
of
hope
Emotional
leer,
unfähig
zu
hoffen
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I've
been
watching
the
water
creep
into
the
door
Ich
habe
zugesehen,
wie
das
Wasser
in
die
Tür
kriecht
As
deep
as
my
misery,
it
covers
the
floor
So
tief
wie
mein
Elend,
bedeckt
es
den
Boden
So
I
just
float
here,
timeless
Also
treibe
ich
hier
einfach,
zeitlos
I
am
restored
Ich
bin
wiederhergestellt
Shedding
the
skin
you
swore
I
once
wore,
I
now
know
Ich
lege
die
Haut
ab,
von
der
du
geschworen
hast,
dass
ich
sie
einst
trug,
jetzt
weiß
ich
es
So
leave
on
a
light,
hide
your
dark
side
Also
lass
ein
Licht
an,
verstecke
deine
dunkle
Seite
I
know
it
takes
or
leaves
you
wide-eyed
Ich
weiß,
es
nimmt
dich
ein
oder
lässt
dich
mit
großen
Augen
zurück
Aren't
you
tired
of
feeling
lost?
Bist
du
nicht
müde,
dich
verloren
zu
fühlen?
What
if
I,
what
if
I
burn?
Was,
wenn
ich,
was,
wenn
ich
verbrenne?
Forced
to
breathe
you
in,
my
carcinogen
Gezwungen,
dich
einzuatmen,
mein
Karzinogen
As
we're
made
we
leave
with
nothing
Wie
wir
geschaffen
wurden,
verlassen
wir
dich
mit
nichts
One
fragile
moment
for
us
Ein
zerbrechlicher
Moment
für
uns
What
if
I,
what
if
I
burn?
Was,
wenn
ich,
was,
wenn
ich
verbrenne?
Burn
into
nothing
Verbrenne
zu
nichts
We
change
our
firm
Wir
ändern
unsere
Gestalt
Ash
as
I
watch
us
fall
Asche,
während
ich
uns
fallen
sehe
I
watch
us
fall
Ich
sehe
uns
fallen
Fall
into
the-
Falle
in
das-
And
without
your
light
I
fight
Und
ohne
dein
Licht
kämpfe
ich
I'm
the
fortunate
one
that
thinks
darkness
is
better
than
life
Ich
bin
der
Glückliche,
der
denkt,
Dunkelheit
ist
besser
als
das
Leben
Been
sitting
on
a
throne
Ich
saß
auf
einem
Thron
That
was
forged
of
their
bones
Der
aus
ihren
Knochen
geschmiedet
wurde
So
desperately
fearful
of
being
a
lone
So
verzweifelt
ängstlich,
allein
zu
sein
I'd
rather
all
their
corpses,
devoid
of
a
soul
Ich
hätte
lieber
all
ihre
Leichen,
ohne
Seele
Than
be
screaming
in
darkness,
turning
to
stone
Als
in
der
Dunkelheit
zu
schreien
und
zu
Stein
zu
werden
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
What
if
I
burn?
Was,
wenn
ich
verbrenne?
Does
it
show
you
the
debt
that
I'm
worth?
Zeigt
es
dir
die
Schuld,
die
ich
wert
bin?
'Cause
as
far
as
I've
seen,
it
makes
no
difference
Denn
soweit
ich
gesehen
habe,
macht
es
keinen
Unterschied
It
makes
no
difference
Es
macht
keinen
Unterschied
So
leave
on
a
light,
hide
your
dark
side
Also
lass
ein
Licht
an,
verstecke
deine
dunkle
Seite
I
know
it
takes
or
leaves
you
wide-eyed
Ich
weiß,
es
nimmt
dich
ein
oder
lässt
dich
mit
großen
Augen
zurück
Aren't
you
tired
of
feeling
lost?
Bist
du
nicht
müde,
dich
verloren
zu
fühlen?
What
if
I,
what
if
I
burn?
Was,
wenn
ich,
was,
wenn
ich
verbrenne?
Forced
to
breathe
you
in,
my
carcinogen
Gezwungen,
dich
einzuatmen,
mein
Karzinogen
As
we're
made
we
leave
with
nothing
Wie
wir
geschaffen
wurden,
verlassen
wir
dich
mit
nichts
One
fragile
moment
for
us
Ein
zerbrechlicher
Moment
für
uns
(What
if,
I
what
if
I)
fall
into
this
(Was,
wenn
ich,
was,
wenn
ich)
hineinfalle
(What
if,
I
what
if
I)
and
we're
both
clean
of
our
past
(Was,
wenn
ich,
was,
wenn
ich)
und
wir
beide
rein
von
unserer
Vergangenheit
sind
(What
if,
I
what
if
I)
fall
into
this
(Was,
wenn
ich,
was,
wenn
ich)
hineinfalle
(What
if,
I
what
if
I)
and
we're
both
clean
of
our
past
(Was,
wenn
ich,
was,
wenn
ich)
und
wir
beide
rein
von
unserer
Vergangenheit
sind
I'm
the
fortunate
one
that
thinks
darkness
is
better
than
life
Ich
bin
der
Glückliche,
der
denkt,
Dunkelheit
ist
besser
als
das
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Jackson, Daniel Winter-bates, Davyd Winter-bates, Ed Hartwell, Kristan Dawson, Tom Prendergast
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.