Burzum - Enhver til Sitt - перевод текста песни на английский

Enhver til Sitt - Burzumперевод на английский




Enhver til Sitt
Enhver til Sitt
Jeg følger etter hesten, inn i skogen.
I follow the horse, into the forest.
Blødende; våt nedentil av eget blod.
Bleeding; wet below with my own blood.
Føttene føles stadig tyngre;
My feet feel ever heavier;
En bankende smerte i låret.
A throbbing pain in my thigh.
Buksene har blitt som gips
My pants have become like plaster
Rundt beina der blodet har størknet.
Around my legs where the blood has congealed.
Jeg faller, men reiser meg igjen.
I fall, but get back up again.
Sjanglende, haltende, stumpende, fallende.
Staggering, limping, stumbling, falling.
Min jakt når sin slutt, i den våte mosen
My hunt comes to an end, in the wet moss
Ved månetjernets ensomme bredd.
By the lonely shore of the moon lake.
Månetjernets ensomme bredd.
The lonely shore of the moon lake.
Månetjernets ensomme bredd.
The lonely shore of the moon lake.
Hvorfor jeg prøve skjebnen igjen og igjen?
Why must I tempt fate again and again?
Hvorfor jeg glemme smerten når såret gror?
Why must I forget the pain once the wound has healed?
Hvorfor jeg venne meg til en ødelagt kropp?
Why must I become accustomed to a broken body?
Hvorfor jeg glemme hvor jeg falt sist?
Why must I forget where I fell last time?
Hvorfor jeg glemme? Hvorfor jeg glemme?
Why must I forget? Why must I forget?
Hvorfor jeg kjenne den gamle smerten igjen (og igjen og igjen...)?
Why must I feel the old pain again (and again and again...)?
En gang, denne gang, går det ikke å reise seg igjen.
This time, this once, it is not possible to get back up again.
Jeg forblir der, i den våte mosen, alene og døende.
I remain there, in the wet moss, alone and dying.
Det går ikke å reise seg igjen, og jeg vil det ikke heller.
It is not possible to get back up again, and I don't want to either.
Månen speiler seg i vannoverflaten og blinker til meg.
The moon reflects itself in the water's surface and winks at me.
Månen blinker til meg.
The moon winks at me.
Månen blinker til meg.
The moon winks at me.
Lyset blir sterkere.
The light grows stronger.
Månegudinnen kommer til meg.
The moon goddess comes to me.
Jeg fryser ikke mer.
I am no longer cold.
Jeg varmes av månelyset.
I am warmed by the moonlight.
Hvorfor jeg prøve skjebnen igjen og igjen?
Why must I tempt fate again and again?
Hvorfor jeg glemme smerten når såret gror?
Why must I forget the pain once the wound has healed?
Hvorfor jeg venne meg til en ødelagt kropp?
Why must I become accustomed to a broken body?
Hvorfor jeg glemme hvor jeg falt sist?
Why must I forget where I fell last time?
Hvorfor jeg glemme? Hvorfor jeg glemme?
Why must I forget? Why must I forget?
Hvorfor jeg kjenne den gamle smerten igjen?
Why must I feel the old pain again?
Jeg fryser ikke mer.
I am no longer cold.
Jeg varmes av månelyset.
I am warmed by the moonlight.
Jeg fryser ikke mer.
I am no longer cold.
Jeg varmes av månelyset.
I am warmed by the moonlight.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.