Burzum - Kaimadalthas’ nedstigning - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Burzum - Kaimadalthas’ nedstigning




Kaimadalthas’ nedstigning
Сошествие Каймадальфа
Eikeåndlik; tryllestaven.
Дух дуба; волшебный жезл.
Trollmann med nøkkel og maske,
Волшебник с ключом и маской,
Naken og hvit, ned i graven,
Нагой и белый, спускается в могилу,
Kun kledd i vår verdens aske.
Одетый лишь в пепел нашего мира.
Langs vegger; lange, spisse spyd.
Вдоль стен; длинные, острые копья.
benkene brynjer av stål.
На скамьях кольчуги из стали.
Han lister seg inn uten lyd,
Он крадется внутрь бесшумно,
bakken ser aske fra bål.
На полу видит пепел от костра.
Jeg reiser til mørkets dyp der alt er dødt.
Я путешествую в глубины тьмы, где всё мертво.
Inn i haugens mørke rike,
В темное царство кургана,
Der sitter de stille døde.
Где сидят безмолвные мертвецы.
ikke for frykten vike,
Не должен страху поддаться,
Men reise til verdens øde.
А идти в пустыню мира.
Taket tekket med store skjold,
Потолок покрыт большими щитами,
Hjelmer, belter, kniver og sverd;
Шлемами, поясами, ножами и мечами;
Over steinhallens brune mold
Над коричневой землей каменного зала
En skapning, en kvinnes gjenferd!
Существо, призрак женщины!
Jeg reiser til mørkets dyp der alt er dødt.
Я путешествую в глубины тьмы, где всё мертво.
Seidmannens ham i treet ute,
Кожа шамана на дереве снаружи,
Henger, sitt hode den luter.
Висит, склонив голову.
Kuen blør, hører den tute,
Корова истекает кровью, слышу её мычание,
Seidmann løser sine knuter.
Шаман развязывает свои узлы.
Seidmannen henter de gaver
Шаман забирает дары,
Som de bleke døde gir ham,
Которые дают ему бледные мертвецы,
Fra gamle, mørke steingraver
Из старых, темных каменных могил
Han finner det vakreste fram.
Он находит самое прекрасное.
Jeg reiser til Kelio.
Я путешествую в Келио.
Jeg reiser til mørkets dyp der alt er dødt.
Я путешествую в глубины тьмы, где всё мертво.
Belte og brynje, kaker og klær,
Пояс и кольчуга, пироги и одежда,
Hjelmer og himmelske våpen,
Шлемы и небесное оружие,
Runer og vers, tørkede bær,
Руны и стихи, сушеные ягоды,
Døren til graven er åpen!
Дверь в могилу открыта!
Fra alver, våpnene smidde,
Выкованное эльфами оружие,
Til lyse gjenfødte døde,
Для светлых возрожденных мертвецов,
Dem som mot ulvene stridde
Тех, кто сражался с волками
I verden som nu er øde.
В мире, который теперь опустошен.
Jeg reiser til Kelio.
Я путешествую в Келио.
Jeg reiser til mørkets dyp der alt er dødt.
Я путешествую в глубины тьмы, где всё мертво.





Авторы: Burzum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.