Busdriver - Black Labor (as understood by Equiano) - перевод текста песни на немецкий

Black Labor (as understood by Equiano) - Busdriverперевод на немецкий




Black Labor (as understood by Equiano)
Schwarze Arbeit (wie von Equiano verstanden)
Straight out of the wrong side of Lamera park, this is the beginning of Equiano ultra
Direkt von der falschen Seite des Lamera Parks, dies ist der Beginn von Equiano Ultra
Equaino a great leader
Equiano, ein großer Führer
I got a start in Hollywood impersonating Jesus, playing Weezer
Ich fing in Hollywood an, indem ich Jesus spielte, Weezer imitierte
I now start in motion pictures where the white slaver's the main feature
Jetzt spiele ich in Kinofilmen, wo der weiße Sklavenhändler die Hauptrolle hat
But he's Saint Peter so benevolent, while bigots don't know whether to blow back
Doch er ist Sankt Peter, so barmherzig, während Bigotten nicht wissen, ob sie zurückschlagen sollen
The initial cavities in snow caps
Die anfänglichen Hohlräume in Schneekappen
I want to start beat up aggressive scenes, never secure about their recessive genes
Ich will aggressive Szenen aufmischen, nie sicher über ihre rezessiven Gene
And I'm dressing clean, I develop my dreams in the same house my homie sold at
Und ich ziehe mich schick an, ich entwickle meine Träume im selben Haus, das mein Homie verkaufte
And you should know that, my niggas are ideas are logs logging on the [?]
Und du solltest wissen, meine Niggas sind Ideen, die sich im [?] einloggen
So they not worth to you, we do not work for you
Also sind sie nichts für dich, wir arbeiten nicht für dich
Yep, I came up on your favorite channel
Ja, ich bin auf deinem Lieblingssender aufgewachsen
So just watch us nigga, yeah, let's go
Also guck uns einfach zu, Nigga, ja, los geht's
I got that work, I got that free labor
Ich habe die Ware, ich habe die kostenlose Arbeit
So get at me later
Also komm später auf mich zu
I got them clean papers
Ich habe saubere Papiere
I'm major
Ich bin wichtig
I got that work, I got that free labor
Ich habe die Ware, ich habe die kostenlose Arbeit
Get at me later
Komm später auf mich zu
I'm full of [?] favera
Ich bin voller [?] Favera
More work than you can even qualify
Mehr Arbeit, als du überhaupt qualifizieren kannst
Economists, they don't even want to try
Ökonomen wollen es nicht mal versuchen
I want to grab your brain, trying to catch my breath
Ich will dein Gehirn packen, versuche, meinen Atem zu fangen
While the powers that be exact my death
Während die Mächte, die sein sollen, meinen Tod bewirken
And never be angered by the anti-theft
Und niemals wütend werden über den Anti-Diebstahl
Unless I agree to be a corporate sojourn
Es sei denn, ich erkläre mich bereit, eine unternehmerische Reise zu sein
Change my ways to worship a proven
Ändere meine Art, ein Bewährtes anzubeten
Take a lot of money so I forfeit a move ooh! yeah!
Nimm eine Menge Geld, also verzichte ich auf einen Zug, ooh! yeah!
But I don't got to do it, made a movie that they're playing in a multiplex
Aber ich muss es nicht tun, machte einen Film, den sie in einem Multiplex spielen
On the bordering of the Boeing jet
An der Grenze des Boeing-Jets
Still treble clefs on the dollar signs of my embezzled debt
Immer noch Violinschlüssel auf den Dollarzeichen meiner veruntreuten Schulden
Man, how can we restructure everything to keep the OG's set
Mann, wie können wir alles umstrukturieren, um die OG's abzusichern
Y'all know the deal, relations are how to get the rest to respect our body rights
Ihr kennt den Deal, Beziehungen sind der Weg, damit der Rest unsere Körperrechte respektiert
And the militants of fascism spread like a soggy bind
Und die Militanten des Faschismus breiten sich aus wie ein feuchtes Band
And the crown came between as the matter of [?]
Und die Krone kam dazwischen als Frage der [?]
How does Viacom keep this head of the staff
Wie behält Viacom die Führung der Belegschaft
And the distract the crafts, how can I speak [?]
Und lenkt das Handwerk ab, wie kann ich [?] sprechen
When the capital stats plays after the fact
Wenn die Kapitalstatistiken nach der Tat ablaufen
When they say please, stop and frisk that's the racist eves
Wenn sie sagen, bitte, Stop-and-Frisk, das sind die rassistischen Abende
I'm in a state of dangerous [?] and swap them ABC's with 0's and 1's
Ich bin in einem Zustand gefährlicher [?] und tausche die ABC's mit 0en und 1en
And them euros well done
Und die Euros gut gemacht
So nombre nah, them emprical drums
Also nombre nein, die empirischen Trommeln
[?] and I do satirical puns, but no homie they're there they're very brave so, so I don't misbehave
[?] und ich mache satirische Wortspiele, aber nein Homie, sie sind da, sie sind sehr mutig, also verhalte ich mich nicht daneben
I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major, I'm major
Ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig, ich bin wichtig
Give me that work, yeah give it up for free
Gib mir die Arbeit, ja, gib sie umsonst
So work your role a hundred years of dividends and fees
Also arbeite deine Rolle, hundert Jahre Dividenden und Gebühren
And dance for my children, swinging from a tree, dance for my children, swinging from a tree
Und tanzt für meine Kinder, schwingend von einem Baum, tanzt für meine Kinder, schwingend von einem Baum
I don't need your mother fucking advice bitch nigga, now get the fuck out of my face before I sell your mother fucking ass for some cigarettes, bitch ass nigga, you want some advice, put a dress on bitch motherfucker
Ich brauche deinen verdammten Rat nicht, Bitch-Nigga, jetzt verpiss dich aus meinem Gesicht, bevor ich deinen verdammten Arsch für ein paar Zigaretten verkaufe, Bitch-Ass-Nigga, du willst Rat, zieh ein Kleid an, Bitch-Motherfucker






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.