Busdriver - Hyperbolic 2 - перевод текста песни на немецкий

Hyperbolic 2 - Busdriverперевод на немецкий




Hyperbolic 2
Hyperbolisch 2
Sorry, sorry I got a missed call from the massage parlor
Sorry, sorry, ich hatte einen verpassten Anruf vom Massagesalon
Oh shoot it's you, fresh out of jail telling me "need to ball harder"
Oh Mist, du bist's, frisch aus dem Knast, sagst mir "musst härter ballern"
You don't rap to improve, you pull the [?] move on the [?] below
Du rappst nicht, um besser zu werden, du ziehst den [?]-Move auf die [?] unter dir
With your backup you know how the story goes
Mit deinem Backup kennst du den Ablauf
So before we know you've been rewarding blow
Bevor wir's merken, belohnst du schon Koks
What's that, you figure we should do it just because you're getting 14 a brick
Was denn, du denkst, wir sollten's tun, weil du 14 pro Kilo kriegst?
You said this while handcuffed to a hospital bed, hooked to a morphine drip
Sagst das, während du im Krankenhausbett angekettet am Morphintropf hängst
I met your criminality, and I don't like a bunch of grown [?] cause you don't know right
Ich hab deine Kriminalität kennengelernt, und ich mag keine erwachsenen [?], denn du kennst kein Recht
You sold an eight to a stranger and they had to call and quarantine the strip
Du hast 'nen Achtel an 'n Fremden verkauft, sie mussten die Straße unter Quarantäne stellen
Nigga keep quiet or I'll export you in the mix
Nigga, halt's Maul, sonst exportier ich dich im Track
So miss me with that hyperbole
Also spar dir deine Übertreibungen
Miss me with that hyperbole
Spar dir deine Übertreibungen
Miss me with that hyperbole
Spar dir deine Übertreibungen
I'm so out my place, I can hear your face
Ich bin so fehl am Platz, ich hör dein Gesicht
Sorry sorry, hey
Sorry sorry, hey
I'm so out my place, I can hear your face
Ich bin so fehl am Platz, ich hör dein Gesicht
Sorry back in the day, you said what's so up with these
Sorry, früher hast du gefragt, was los ist mit denen
Now you want me cause the hoes fuck with me
Jetzt willst du mich, weil die Frauen mich mögen
Now you want to go to our clothing company
Jetzt willst du zu unserer Kleiderfirma
Yeah right, yeah right let me be
Ja klar, ja klar, lass mich in Ruh
Bitch your smiling was real thin
Bitch, dein Lächeln war kaum da
So I'm licking my thumb trying to trail winds
Also leck ich meinen Daumen, um Spuren zu folgen
And fuck nigga you're in a tail spin
Und fuck, Nigga, du bist im Trudelflug
Thrown up in the pen by an [?]
Im Knast hochgekommen von 'nem [?]
And now you wear that Bluetooth suppository
Und jetzt trägst du dieses Bluetooth-Suppositorium
Reading from a script with no actual premises
Liest von nem Skript ohne echte Grundlage
All bought up on the whim of an afro-fetishist
Voll drauf reingefallen wegen 'nem Afro-Fetischisten
Fronting like you're rolling around fifty deep
Tust, als ob du mit fünfzig Leuten unterwegs bist
Your homies are like sterilized chimney sweeps
Deine Homies sind wie sterilisierte Schornsteinfeger
I took him to the OG to get him vetted
Ich brachte ihn zum OG, um ihn prüfen zu lassen
And he said there's no gangster in your dickies crease
Und er sagte: "In deiner Dickies-Falte steckt kein Gangster"
While doing business on an out of town trip
Während du Geschäfte auf 'ner Auswärtstour machtest
You hit an undercover with a roundhouse kick
Hast du 'n Undercover mit 'nem Roundhouse-Kick erwischt
While wearing an arm and jacket with a thirty round clip
Mit 'ner Armtasche voller 30-Schuss-Magazine
So miss me with that hyperbole
Also spar dir deine Übertreibungen
You shoot the niggas that don't answer when the phone beeps
Du erschießt die Niggas, die nicht ans Telefon gehen
So the character assassination is bone deep
Also geht die Rufmordkampagne bis auf die Knochen
Cause the idea is if you don't be seen, got no reads
Denn die Idee ist: Wenn du nicht gesehen wirst, zählst du nicht
So fuck your hyperbole
Also fuck deine Übertreibungen
You wanna move into an estate home
Du willst in 'n Anwesen ziehen
But you can't get a bank loan with a gun charge
Aber du kriegst kein Darlehen mit 'ner Waffenvorstrafe
Plus, why would you give all the crack addicts punch cards
Und wieso gibst du Crack-Süchtigen Stempelkarten?
And fuck all that shit you do
Und fuck all den Scheiß, den du machst
I can only make an expensive song
Ich kann nur 'n teures Lied machen
When you're vetted and incredibly slender
Wenn du geprüft und verdammt schlank bist
I'm getting honored as a celebrity sinner
Ich werde als berühmter Sünder geehrt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.