Busdriver - Much - перевод текста песни на немецкий

Much - Busdriverперевод на немецкий




Much
Viel
Um, who the fuck are you talkin′ about if you ain't talkin′ about us
Ähm, über wen zur Hölle redest du, wenn du nicht über uns redest?
I go so deep, you know we don't sleep and I been awake for months
Ich gehe so tief, du weißt, wir schlafen nicht und ich bin seit Monaten wach
Going too dumb is our rule of thumb so, who is such and such?
Zu krass zu sein ist unser Motto, also, wer ist dieser und jener?
My homies doing too much
Meine Leute übertreiben
Suit up, boot up, you what
Zieh dich an, mach dich bereit, was?
You know we doing too much
Du weißt, wir übertreiben
You know we doing too much
Du weißt, wir übertreiben
You know we doing too much
Du weißt, wir übertreiben
Now you know all about us
Jetzt weißt du alles über uns
We doing too much, now you know how to go like this
Wir übertreiben, jetzt weißt du, wie man es macht
Imagine, the day you win, they gonna say you way too lit and exchange it quick
Stell dir vor, wenn du gewinnst, sagen sie, du bist zu krass und nehmen es dir weg
Recall the awkward dude who I once was
Erinnerst du dich an den komischen Typen, der ich mal war?
They stretch that swagger into metadata in the rumor mill
Sie machen aus meinem Stil Metadaten in der Gerüchteküche
Now you got your syndicated show and your movie deal
Jetzt hast du deine eigene Sendung und deinen Filmdeal
But ladies say your music kill, but you can't pass no background check
Aber die Mädels sagen, deine Musik ist tödlich, aber du bestehst keinen Hintergrundcheck
And you may have a boarding pass to hop up on that outbound jet
Und vielleicht hast du ein Ticket für den nächsten Flug
But you′re doing too much
Aber du übertreibst
Let me show you how to
Lass mich dir zeigen, wie
With a little artful solo we can all play Marco Polo
Mit einem kunstvollen Solo können wir alle Marco Polo spielen
With the creation myth, the bits between your ears ain′t jailbroken
Mit dem Schöpfungsmythos, die Ecken in deinem Kopf sind nicht freigeschaltet
You may be doing way too much when executives say you suck
Vielleicht übertreibst du, wenn die Bosse sagen, du bist scheiße
And the deal memo, in short hand, while the door van got the tail smoking
Und der Vertrag in Kurzschrift, während der Transporter hinten raucht
The propaganda hates artists all this literary zest, and, my itinerary's in French
Die Propaganda hasst Künstler, all diese literarische Schärfe, und mein Reiseplan ist auf Französisch
Because my past commentaries, that shit′s incendiary at best
Weil meine alten Kommentare bestenfalls brandgefährlich sind
And you was each and every sense
Und du warst jeder einzelne Sinn
And I'm the reason you walking out
Und ich bin der Grund, warum du gehst
The only thing you talk about
Das Einzige, worüber du redest
Um, who the fuck are you talkin′ about if you ain't talkin′ about us
Ähm, über wen zur Hölle redest du, wenn du nicht über uns redest?
I go so deep, you know we don't sleep and I been awake for months
Ich gehe so tief, du weißt, wir schlafen nicht und ich bin seit Monaten wach
Going too dumb is our rule of thumb so, who is such and such?
Zu krass zu sein ist unser Motto, also, wer ist dieser und jener?
My homies doing too much
Meine Leute übertreiben
Suit up, boot up, you what
Zieh dich an, mach dich bereit, was?
You know we doing too much
Du weißt, wir übertreiben
You know we doing too much
Du weißt, wir übertreiben
You know we doing too much
Du weißt, wir übertreiben
Now you know all about us
Jetzt weißt du alles über uns
We doing too much, now you know how to go like this
Wir übertreiben, jetzt weißt du, wie man es macht
And now you on the honor roll on the roll so you bricking jumpers
Jetzt bist du auf der Ehrenliste, aber du verfehlst die Würfe
The unemployed black astronauts are out there stripping Hummers
Die arbeitslosen schwarzen Astronauten draußen klauen Hummer
But it ain't no big bummer, Barbara′s the actress and mixing colors
Aber es ist kein großes Ding, Barbara ist die Schauspielerin und mischt Farben
But it′s not like I grow weed to turn up all my Biofeed
Aber ich baue kein Gras an, um mein Biofeedback zu verstärken
I'm a wild steed
Ich bin ein Wildpferd
And I′m just doing all of my favorite stuff
Und ich mache nur mein Lieblingszeug
And I'm doing too much
Und ich übertreibe
I may dislocate my rotator cuff
Ich könnte mir die Schulter ausrenken
And I′m doing too much
Und ich übertreibe
I'm probably gonna get these Gators scuffed
Ich werde wahrscheinlich diese Gators zerkratzen
I can rap so pimp, tax exempt
Ich kann so pimp rappen, steuerfrei
Whoa
Whoa
Man branching out is tantamount to an overflow, I played electric blues in dress shoes on the corner store, so spread the news
Man, sich ausbreiten ist wie ein Überlaufen, ich spielte elektrischen Blues in Dressurschuhen am Eckladen, verbreite die Neuigkeit
To get some coffee brand I end up getting body scanned
Um eine Kaffeesorte zu bekommen, werde ich durchleuchtet
On the way and a Nottingham, they′ve criminalized by negritude
Auf dem Weg nach Nottingham, wo sie meine Schwarzheit kriminalisieren
I'm just doing all of my favorite stuff
Ich mache nur mein Lieblingszeug
And I'm doing too much
Und ich übertreibe
I may dislocate my rotator cuff
Ich könnte mir die Schulter ausrenken
And I′m doing too much
Und ich übertreibe
I′m just doing all of my favorite stuff, yeah
Ich mache nur mein Lieblingszeug, yeah
Um, who the fuck are you talkin' about if you ain′t talkin' about us
Ähm, über wen zur Hölle redest du, wenn du nicht über uns redest?
I go so deep, You know we don′t sleep and I been awake for months
Ich gehe so tief, du weißt, wir schlafen nicht und ich bin seit Monaten wach
Going too dumb is our rule of thumb so, who is such and such?
Zu krass zu sein ist unser Motto, also, wer ist dieser und jener?
My homies doing too much
Meine Leute übertreiben
Suit up, boot up, you what
Zieh dich an, mach dich bereit, was?
You know we doing too much
Du weißt, wir übertreiben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.