Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Least Favorite Rapper
Least Favorite Rapper
Hey
I
don't
need
no
popper
stoppers
Hey,
ich
brauch
keine
Popper-Stopper
Cause
the
money
in
the
pop
Weil
das
Geld
im
Pop
ist
Nocando,
Busdriver
Nocando,
Busdriver
Wait
hold
on
though
Warte,
halt
mal
Project
Blowed
Project
Blowed
Don't
say
my
name
though
Sag
meinen
Namen
nicht
Poppin'
P's
profusely
Poppe
P’s
wie
verrückt
I
don't
want
anybody
to
know
I'm
on
this
song
Ich
will
nicht,
dass
irgendwer
weiß,
dass
ich
auf
diesem
Song
bin
These
sneaker
geek
emcees
to
me
is
so
Broke
Back
Diese
Sneaker-Nerd-MCs
sind
für
mich
so
Brokeback
So
fuck
sexy
in
'09
I'm
bringing
broke
back
Also
vergiss
sexy,
2009
bringe
ich
brokeback
Your
favorite
rapper's
brawny
Dein
Lieblingsrapper
ist
bullig
Wearing
a
French
braided
hair
shirt
Trägt
ein
französisch
geflochtenes
Bußhemd
My
bank
account
be
scrawny
Mein
Konto
ist
mickrig
Since
I
was
a
10th
grader
square
twerp
Schon
seit
ich
ein
uncooler
Zehntklässler
war
Your
favorite
rapper
is
extravagant
Dein
Lieblingsrapper
ist
extravagant
Aside
from
his
pompous
name
Abgesehen
von
seinem
pompösen
Namen
He's
like
a
nursery
with
more
cribs
than
John
McCain
Er
ist
wie
ein
Kinderzimmer
mit
mehr
Betten
als
John
McCain
Your
favorite
dude
champions
every
Chicago
city
slum
Dein
Lieblingsdude
preist
jedes
Chicago-Slum
an
From
his
condominium
Von
seinem
Penthouse
aus
While
brandishing
his
implausible
mini-gun
Während
er
seine
unglaubwürdige
Minigun
schwingt
He
sells
more
drugs
than
the
FDA
Er
verkauft
mehr
Drogen
als
die
FDA
He's
ready
for
war
like
FDR
Er
ist
kriegsbereit
wie
FDR
I
believe
him
whole-heartedly
Ich
glaub
ihm
voll
und
ganz
Because
he
keeps
saying
it
in
every
bar
Weil
er
es
in
jedem
Vers
sagt
Your
favorite
guy
said
that
he
shot
niggas
Dein
Lieblings-Typ
sagte,
er
hat
Niggas
erschossen
On
the
grass
lawn
in
his
rap
song
Auf
dem
Rasen
in
seinem
Rap-Song
But
he's
sweeter
than
baked
goods
Aber
er
ist
süßer
als
Gebäck
When
he
claims
his
hood
as
Capcom
Wenn
er
seine
Hood
als
Capcom
bezeichnet
Your
favorite
rapper's
got
Alzheimer's
Dein
Lieblingsrapper
hat
Alzheimer
Repeats
himself
like
a
old
timer
Wiederholt
sich
wie
ein
alter
Kauz
He
works
harder
than
a
gold
miner
Er
arbeitet
härter
als
ein
Goldgräber
When
it
comes
to
picking
ghostwriters
Wenn
es
um
Ghostwriter
geht
And
me,
I'm
your
least
favorite
Und
ich,
ich
bin
dein
Unbeliebtester
With
a
haircut
like
a
pineapple
Mit
’nem
Haarschnitt
wie
’ne
Ananas
Wearing
khakis
torn
singing
hi-soprano
Trage
zerrissene
Khakis,
singe
hohen
Sopran
Loading
candy
corn
like
it's
live
ammo
Lade
Candy
Corn
wie
scharfe
Munition
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Oh,
Oh!
I'm
your
least
favorite
rapper
Oh,
Oh!
Ich
bin
dein
unbeliebtester
Rapper
My
records
only
get
released
in
Anchorage,
Alaska
Meine
Platten
werden
nur
in
Anchorage,
Alaska,
veröffentlicht
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Oh,
Oh!
I'm
your
least
favorite
rapper
Oh,
Oh!
Ich
bin
dein
unbeliebtester
Rapper
Rummaging
through
debris
of
screenplays
and
actors
Wühle
in
Drehbüchern
und
Schauspielern
rum
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir?
Oh,
Oh!
I
can't
lease
space
ships
from
NASA
Oh,
Oh!
Ich
kann
keine
Raumschiffe
von
NASA
mieten
Because
I'm
the
least
favorite
rapper:
Weil
ich
der
unbeliebteste
Rapper
bin:
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
I
am
your
least
favorite
Ich
bin
dein
Unbeliebtester
I
am
your
least
favorite
Ich
bin
dein
Unbeliebtester
I
am
your
least
favorite
Ich
bin
dein
Unbeliebtester
I
am
your
least
favorite
rapper
Ich
bin
dein
unbeliebtester
Rapper
My
release
date
is
after
Mein
Release-Datum
ist
nach
The
D-Day
disaster
Der
D-Day-Katastrophe
I
need
to
get
cheesecake
for
master
Ich
muss
Cheesecake
für
den
Boss
besorgen
I
am
your
least
favorite
Flavor
Flav
impersonator
Ich
bin
dein
unbeliebtester
Flavor
Flav-Imitator
Pissing
on
the
circuit
breaker
Pisse
auf
den
Stromkasten
While
the
strippers
do
the
percolator
Während
die
Stripperinnen
den
Percolator
tanzen
I
will
be
spell-checking
some
blurb
in
the
paper
Ich
werde
einen
Zeitungsartikel
korrigieren
Read
by
the
type
of
hipster
Gelesen
von
der
Art
Hipster
That
don't
like
the
Illinois
kinds
of
niggas
Die
keine
Illinois-Niggas
mögen
While
I'm
vibing
with
you
like
Michael
Richards
Während
ich
mit
dir
abhänge
wie
Michael
Richards
"Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga"
"Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga,
Nigga"
Still
unliked
because
my
leading
single's
about
Immer
noch
unbeliebt,
weil
mein
Leadsingle
handelt
von
Laser
beams
and
force
fields
Laserstrahlen
und
Kraftfeldern
And
my
hoopty's
not
full
of
groupies
Und
mein
Auto
ist
nicht
voll
mit
Groupies
Just
Mabellyne
and
orange
peels
Nur
Mabellyne
und
Orangenschalen
But
I'll
serve
niggas
at
the
Pizza
Hut
Aber
ich
bediene
Niggas
im
Pizza
Hut
And
the
suburban
kids
say
I'm
not
street
enough
Und
die
Kids
aus
den
Vororten
sagen,
ich
bin
nicht
street
genug
But
compared
to
them
I'm
street
as
fuck
Aber
gegen
sie
bin
ich
so
street
wie
nur
geht
I
will
put
USB
in
their
tween
cunts
Ich
werd’
ihnen
USBs
in
ihre
Teen-Cunts
stecken
When
it
comes
to
this
nerd
rap
Wenn
es
um
diesen
Nerd-Rap
geht
It
seems
like
the
black
thing's
a
problem
Scheint
das
Schwarzsein
ein
Problem
zu
sein
You
know
what
I
Idi
A-mean
Verstehst
du,
was
ich
Idi
A-meine
I
feel
like
the
last
king
of
Scotland
Ich
fühl
mich
wie
der
letzte
König
von
Schottland
So
my
job
has
me
cultivating
all
the
white
guilt
Also
besteht
mein
Job
darin,
alle
weißen
Schuldgefühle
zu
kultivieren
Dipping
Polaroids
in
rice
milk
Tauche
Polaroids
in
Reismilch
Smacking
Souja
Boy
wearing
corduroys
Ohrfeige
Souja
Boy,
trage
Cordhosen
And
an
iced
grill
Und
ein
Eiszahn-Grill
The
new
rap
fans
listen
to
'Ye
Die
neuen
Rap-Fans
hören
’Ye
Start
sniffing
the
yay
pretending
they're
gay
Schnupfen
Yayo
und
tun
so,
als
wären
sie
schwul
Put
a
switch
in
their
hips
and
a
feminine
sway
Geben
ihrem
Hüftschwung
einen
Knacks
und
einen
weiblichen
Schlenker
Just
to
convince
the
women
to
stay
Nur
um
Frauen
bei
sich
zu
halten
Selling
out
like
it
was
Christmas
Day
Sie
verkaufen
sich
wie
am
Weihnachtstag
And
give
everyone
an
admission
to
pay
Und
verlangen
von
jedem
Eintritt
For
a
tit
in
the
face
Für
einen
Titten-Slap
I
was
beginning
to
say
Ich
wollte
gerade
sagen
What
came
first
the
chicken
or
egg
Was
kam
zuerst,
das
Huhn
oder
das
Ei
The
twist
in
the
fray,
dissident
fan
that
listens
today
Der
Kniff
im
System,
ein
aufsässiger
Fan,
der
heute
zuhört
Dissipates
visits
and
strays
Verfliegt,
besucht
und
verschwindet
What
the
fuck,
did
our
whole
approach
to
business
decay?
Was
zum
Teufel,
ist
unser
ganzer
Geschäftsansatz
verrottet?
We
underused
all
the
parlor
tricks
Wir
haben
die
Tricks
nicht
genutzt
Instead
of
talking
about
art
and
shit
Statt
über
Kunst
zu
reden
I
should
have
put
my
hardened
dick
Hätte
ich
meinen
harten
Schwanz
In
the
hind
quarters
of
Time
Warner
In
den
Hintern
von
Time
Warner
stecken
sollen
It's
over!
Es
ist
vorbei!
That
fool
just
served
Time
Warner
Dieser
Trottel
hat
Time
Warner
gedient
Fools
are
sniffin'
'yay
Trottel
schnupfen
Yayo
That
fool
had
tits
at
your
Christmas
party!
Dieser
Trottel
hatte
Titten
auf
deiner
Weihnachtsfeier!
Shout
out
to
Forest
Whitaker,
Idi
Amin!
Shoutout
an
Forest
Whitaker,
Idi
Amin!
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Oh,
Oh!
I'm
your
least
favorite
rapper
Oh,
Oh!
Ich
bin
dein
unbeliebtester
Rapper
My
records
only
get
released
in
Anchorage,
Alaska
Meine
Platten
werden
nur
in
Anchorage,
Alaska,
veröffentlicht
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
I'm
your
least
favorite
rapper
Ich
bin
dein
unbeliebtester
Rapper
Rummaging
through
debris
of
screenplays
and
actors
Wühle
in
Drehbüchern
und
Schauspielern
rum
What
the
fuck
is
wrong
with
you?
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir?
Oh,
Oh!
I
can't
lease
space
ships
from
NASA
Oh,
Oh!
Ich
kann
keine
Raumschiffe
von
NASA
mieten
Because
I'm
your
least
favorite
rapper
Weil
ich
dein
unbeliebtester
Rapper
bin
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
I
am
your
least
favorite
Ich
bin
dein
Unbeliebtester
I
am
your
least
favorite
Ich
bin
dein
Unbeliebtester
I
am
your
least
favorite
Ich
bin
dein
Unbeliebtester
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regan Farquhar, James Mccall, Chris Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.