Busdriver feat. VerBS - Can’t You Tell I’m a Sociopath - перевод текста песни на немецкий

Can’t You Tell I’m a Sociopath - Busdriver feat. VerBSперевод на немецкий




Can’t You Tell I’m a Sociopath
Kannst du nicht sehen, dass ich ein Soziopath bin?
I'm dressed like a punk singer killing - with a humdinger
Ich kleide mich wie ein Punk-Sänger, töte mit einem Knaller
But to tell who I am you don't need no sketch artist
Aber um zu erkennen, wer ich bin, brauchst du keinen Phantombildzeichner
Cause I rep the hardest on a cassette cartridge
Denn ich repräsentiere das Härteste auf einer Kassette
I am Driver, you know me? Act right and yell out to me
Ich bin Driver, kennst du mich? Benimm dich und schrei meinen Namen
And yell out to me, and yell out to me
Und schrei meinen Namen, und schrei meinen Namen
And yell out to me, and yell out to me
Und schrei meinen Namen, und schrei meinen Namen
Cause I was the cutest kid who blew the wigs at music gigs
Denn ich war das süßeste Kind, das bei Gigs die Perücken fliegen ließ
Yes I am the putrid -, you know how Driver does
Ja, ich bin der üble -, du weißt, wie Driver tickt
Wake up, I know you see me when I'm blowing dope
Wach auf, ich weiß, du siehst mich, wenn ich Dampf ablase
In school zones, I'm too grown, can't you tell?
In Schulzonen, ich bin zu erwachsen, kannst du es nicht sehen?
Wake up, I know you see me when I'm on the road
Wach auf, ich weiß, du siehst mich, wenn ich unterwegs bin
I'm en vogue turnt, can't you tell? Can't you tell? Can't you tell?
Ich bin angesagt, dreh auf, kannst du es nicht sehen? Kannst du es nicht sehen?
Is it cause of how we did this here way before we could earn a wage?
Liegt es daran, wie wir das hier machten, lange bevor wir Geld verdienten?
Is it cause of how I fit my hood in a turn of phrase?
Liegt es daran, wie ich mein Viertel in einen Spruch packe?
Is it cause my niggas know this world's a perfect cage?
Liegt es daran, dass meine Leute wissen, diese Welt ist ein perfekter Käfig?
I don't know, do you get it? Can't you tell?
Ich weiß es nicht, verstehst du es? Kannst du es nicht sehen?
See I'm fly, at least I try not to try dressing weird, DIY
Sieh mal, ich bin fly, zumindest versuche ich, nicht zu versuchen, mich komisch anzuziehen, DIY
DIT, BYO, A-B-C-D-fill in the blanks
DIT, BYO, A-B-C-D-füll die Lücken
Subculture anthro-poly-amour-indie glamour
Subkultur Anthro-Poly-Amour-Indie-Glamour
Simply wholesome chicks want me to hold 'em, stroke 'em
Einfach nette Mädchen wollen, dass ich sie halte, streichle
Over here, I'm over hill, been slicing awesome, what can I say?
Hier bin ich über den Berg, habe Awesome zerschnitten, was soll ich sagen?
This shit that I'm involved in, I used to revolve around it often
Dieser Scheiß, in dem ich stecke, ich drehte mich früher oft darum
Now we the small talk of the big town, that's small talk with tall box
Jetzt sind wir das Smalltalk-Thema der Großstadt, das ist Smalltalk mit hohen Kisten
When they sit down, do you get it now? Make it legit now
Wenn sie sich hinsetzen, verstehst du es jetzt? Mach es legitim jetzt
I mean I know I always say some dumb stuff like this
Ich meine, ich weiß, ich sage immer so dummes Zeug wie das hier
Only I would leave the house dressed like this man
Nur ich würde so angezogen das Haus verlassen, Mann
You could tell it's me
Man kann erkennen, dass ich es bin
I rep that L.A. nigga without the mineral peel
Ich rep dieses L.A.-Nigga ohne den mineralischen Glanz
Hopping off those minstrel's heels, my dap hand stays upturned
Springe von den Minstrel-Absätzen, meine Begrüßung bleibt nach oben gerichtet
I stuff urns with buzz terms cause I'm crazed
Ich stopfe Urnen mit Buzzwords, denn ich bin verrückt
Cause I'm crazed, cause I'm crazed
Denn ich bin verrückt, denn ich bin verrückt
I show off signs of dementia, just throw my mind in a blender
Ich zeige Anzeichen von Demenz, werfe meinen Verstand in einen Mixer
Me and my niggas was often used as target practice
Ich und meine Leute wurden oft als Zielscheibe benutzt
Without no troop aid in spacesuit grade starter jackets
Ohne jede Unterstützung in Raumanzug-starken Starter-Jacken
But we did our shit anyway, we did our - the way we wanted
Aber wir haben unser Ding trotzdem durchgezogen, wir haben unser - so wie wir wollten
I'm from Hellfyre Club my dude
Ich bin von Hellfyre Club, mein Kerl
I'm from Los Angeles homie
Ich bin aus Los Angeles, Homie
Can't you tell? I know you can
Kannst du es nicht sehen? Ich weiß, du kannst
Perfect Hair, VerBS, Driver, Hellfyre Club
Perfect Hair, VerBS, Driver, Hellfyre Club






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.