Busdriver feat. Zeroh - Absolutions in the Hottentot Supercluster (feat. Zeroh) - перевод текста песни на немецкий




Absolutions in the Hottentot Supercluster (feat. Zeroh)
Absolutions im Hottentot-Supercluster (feat. Zeroh)
Absolve me of my sins and drown me in riches
Erlöse mich von meinen Sünden und ertränk mich in Reichtum
The music don't make money it makes men
Die Musik macht kein Geld, sie macht Männer
(It's the dude you haven't heard in a while)
(Es ist der Typ, den du lange nicht gehört hast)
(It's the dude you haven't heard in a while
(Es ist der Typ, den du lange nicht gehört hast
Cause I'm [?] and a permanent smile
Weil ich [?] und ein permanentes Lächeln bin
Yeah I've been going on my own trip
Ja, ich war auf meinem eigenen Trip
But I forgot that I'm a [?])
Aber ich vergaß, dass ich ein [?] bin)
No, there are no businessmen in a small apartment
Nein, es gibt keine Geschäftsleute in einer kleinen Wohnung
You know I'm still covered by the slave insurance
Weißt du, ich bin noch immer von der Sklavenversicherung gedeckt
You don't get no extra points for your little humble brag
Du bekommst keine Extrapunkte für dein kleines bescheidenes Prahlen
A complete picture is missing some puzzle slabs
Ein vollständiges Bild fehlt einigen Puzzle-Teilen
No, there are no public schools for my child prodigy
Nein, es gibt keine öffentlichen Schulen für mein Wunderkind
There are no courthouses for the swarm of justice
Es gibt keine Gerichte für den Schwarm der Gerechtigkeit
No, there were no black militants to bench warm
Nein, es gab keine schwarzen Militanten zum Aufwärmen
The feds are using your phone data for revenge porn
Die Feds nutzen deine Handydaten für Rachepornos
No, we didn't forget author niggas is still enraged, kill the beige
Nein, wir haben nicht vergessen, Autoren-Niggas sind noch wütend, töte das Beige
The economics nigga telling you you in the gilded age
Der Ökonomie-Nigga sagt dir, du bist im vergoldeten Zeitalter
It's easy to stop eating when your belly's full
Es ist einfach aufzuhören zu essen, wenn dein Bauch voll ist
Like it's easy to stop learning when you fail in school
Wie es einfach ist aufzuhören zu lernen, wenn du in der Schule versagst
Yeah, this is a beleaguered rise of fancy pants, drive an ambulance
Ja, das ist ein belagerter Aufstieg der Schickimicki, fahre einen Krankenwagen
Tell them [?] martyrs they've got an outstanding chance, candy-lands
Sag diesen [?] Märtyrern, sie haben eine herausragende Chance, Candy-Land
High Brow, wanna colonize the streets of Compton
Hochgestochen, will die Straßen von Compton kolonisieren
Because there are no yoga spas there, there are no vegan options
Weil es dort keine Yoga-Spas gibt, es gibt keine veganen Optionen
What could you want
Was könntest du wollen
With what's in our tiny world?
Mit dem, was in unserer winzigen Welt ist?
Our covetous [?] book
Unser begehrtes [?] Buch
Is under our kinky curls
Liegt unter unseren lockigen Locken
But what makes your genius real?
Aber was macht dein Genie real?
Cause we all know how it feels
Weil wir alle wissen, wie es sich anfühlt
What makes your genius real?
Was macht dein Genie real?
How can we make them kneel?
Wie können wir sie zum Knien bringen?
How can we make them kneel?
Wie können wir sie zum Knien bringen?
How can we make them?
Wie können wir sie dazu bringen?
Tell the white man none of my music saved exceptional negro's pubis shaved in a computer grave
Sag dem Weißen, keine meiner Musik hat den exzeptionellen Neger gerettet, dessen Schamhaare in einem Computergrab rasiert wurden
When I suggested there's a plot to murder driver and deputize the service providers to co-op my neural fibers
Als ich andeutete, dass es eine Verschwörung gibt, Busdriver zu ermorden und die Dienstleister zu deputieren, um meine Nervenfasern zu kooptieren
There's a police officer in the room
Da ist ein Polizist im Raum
Can you find the police officer in the room?
Kannst du den Polizisten im Raum finden?
Conservative niggas hate fruits, say I am Gallagher
Konservative Niggas hassen Früchte, sagen ich bin Gallagher
My nigga I died up on the Mayan calendar
Mein Nigga, ich starb auf dem Maya-Kalender
My twisted grimace is claimed by your art blog
Mein verzerrtes Grimmmien wird von deinem Kunstblog beansprucht
My heart clog
Mein Herzinfarkt
My sense of need can inseminate a guard dog
Mein Bedürfnis kann einen Schutzhund befruchten
There is a police officer in the room
Da ist ein Polizist im Raum
My nigga can you find the police officer in the room?
Mein Nigga, kannst du den Polizisten im Raum finden?
He's looking for the bi-racial super husbands
Er sucht nach den bi-rassischen Super-Ehemännern
Nigga we always doing something, can you find him?
Nigga, wir machen immer etwas, kannst du ihn finden?
Where they at, get the gat, get the cat
Wo sie sind, hol die Knarre, hol die Katze
True killers
Echte Killer
My one mode, a loaded golden gun
Mein einziger Modus, eine geladene goldene Waffe
Bullet point buster struggle
Bullet-Point-Buster-Kampf
Young son will blow a few hundred ones
Junger Sohn wird ein paar Hunderter durchbringen
Blunted fun, stunting for the witnesses
Betäubter Spaß, Angeberei für die Zeugen
Thinking this ground fall up in this shit
Denkend, dieser Boden fällt in dieser Scheiße
Method actor to climax
Methodenschauspieler bis zum Höhepunkt
My raps bull stems, puppet time caps
Meine Raps sind Bullenstämme, Puppenzeitkapseln
Inner spirit animal hopelessly be trying to find that
Inneres Geistertier verzweifelt versuchend, das zu finden
I know at one time they called us monkeys, now we just climb racks
Ich weiß, einmal nannten sie uns Affen, jetzt klettern wir nur an Stangen
Don't that make you blind to the finance
Macht dich das nicht blind für die Finanzen
Kinesthetic grind, fine-tuned into divine fact
Kinesthetisches Schleifen, feinabgestimmt zu göttlicher Tatsache
Black lacquer shine, yup that [?] tight
Schwarz lackierter Glanz, yup, das [?] tight
Jamming at the crack of functions, shooting them late
Jammen am Riss der Funktionen, schießen sie spät
Even at night their ghetto bright so we get lunch we get fucked up off of love, sucker then hush
Selbst nachts ist ihr Ghetto hell, also essen wir zu Mittag, wir werden von Liebe high, Trottel, dann Ruhe
Be damned if I was in my city, that's right my city
Verflucht sei ich in meiner Stadt, ja, meiner Stadt
I pity those who don't show it, I know this cause I bleed plenty
Ich bemitleide die, die es nicht zeigen, ich weiß das, weil ich reichlich blute
Elbow leaking, jeans are green DNA
Ellenbogen leckt, Jeans sind grün DNA
Stream hollow Elaine, cut my [?] a silly way
Strom hohl Elaine, schnitt meine [?] auf dumme Weise
DOB Elitists, I need my weed to be star-seated
DOB Elitisten, ich brauche mein Weed sternensitzend
[?] get deeper I get deleted
[?] wird tiefer, ich werde gelöscht
(Calling call cars)
(Rufende Auto rufen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.