Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
(Y′all
better
get
your
pom-pom's
higher,
like...)
(Ihr
solltet
eure
Pompoms
höher
halten,
wie...)
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
C′mon
dude...
Komm
schon,
Mann...
We
make
girls
laugh
louder
Wir
lassen
Mädchen
lauter
lachen
They're
begging
for
the
clam
chowder
Sie
betteln
um
die
Muschelsuppe
Because
I
fit
the
shoes,
you
eat
prison
Food
Weil
ich
die
Schuhe
fülle,
du
isst
Knast-Essen
I've
got
interviews
with
Matt
Lauer
Ich
habe
Interviews
mit
Matt
Lauer
I
catch
a
plane
in
half
an
hour
Ich
erwisch'
in
'ner
halben
Stunde
’nen
Flieger
So
I
can′t
stay
at
your
afterhours
Also
kann
ich
nicht
zu
deiner
Afterparty
kommen
I
say
goodnight.
I′m
in
demand
Ich
sag'
gute
Nacht.
Ich
bin
gefragt
Because
I
lay
good
pipe
and
I'm
in
the
band
Weil
ich
gut
liebe
und
in
der
Band
bin
I
don′t
ball
with
huge
budgets
Ich
baller'
nicht
mit
großen
Budgets
What
I
do
do
gets
news
coverage
Was
ich
mache,
macht
Schlagzeilen
At
Southby
you
blew
hundreds
Bei
Southby
hast
du
Hunderte
verbraten
But
I
ate
like
I
had
two
stomachs
Aber
ich
aß,
als
hätte
ich
zwei
Mägen
To
get
that
paper
under
the
table
Um
das
Geld
unter
dem
Tisch
zu
kriegen
I
charge
niggas
like
jumper
cables
Ich
berechne
Typen
wie
Starthilfekabel
I
write
dope,
so
I
sell
notepads
Ich
schreibe
krass,
also
verkauf'
ich
Notizblöcke
When
the
game's
rough,
get
elbow
pads
Wenn’s
hart
wird,
hol'
dir
Ellenbogenschützer
Or
play
with
rocks
get
a
yellow
cab
Oder
spiel'
mit
Steinen,
hol'
dir
’n
Taxi
I′m
out
the
door,
toodle-oo
Ich
bin
weg,
Tschüsseldorf
When
you're
hot
they
will
google
you
Wenn
du
heiß
bist,
googeln
sie
dich
And
crowds
soar
through
the
roof
saying...
Und
die
Menge
jubelt
und
ruft...
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Y′all
better
get
your
pompoms
higher
like...
Ihr
solltet
eure
Pompoms
höher
halten
wie...
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
I
forgot
to
mention
Ich
hab'
vergessen
zu
erwähnen
The
game
suffers
from
hypertension
Das
Spiel
leidet
unter
Hypertonie
I
forgot
to
mention
Ich
hab'
vergessen
zu
erwähnen
(You
ain't,
you
ain't)
(Come
on
now)
(Du
bist
nicht,
du
bist
nicht)
(Komm
schon)
You
read
blogs,
recycle
cans
Du
liest
Blogs,
sammelst
Dosen
I
screen
calls
for
psycho
fans
Ich
blockiere
psycho
Fans
Because
I
appeal
to
folks
that
you
can′t
Weil
ich
Leute
anziehe,
die
du
nicht
anziehst
By
acting
awkward
like
Hugh
Grant
Indem
ich
mich
ungeschickt
wie
Hugh
Grant
benehme
My
lady
friends
remove
their
pants
Meine
Damen
lassen
die
Hosen
fallen
Your
apartment
a
dude
ranch
Deine
Wohnung
ist
’n
Dude
Ranch
And
I
didn′t
get
no
huge
advance
Und
ich
hab'
kein
dickes
Vorschussgeld
bekommen
I
taught
music
camp
for
food
stamps
saying...
Ich
unterrichtete
Musiklager
für
Essensmarken
und
sagte...
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Y'all
hoes
get
your
pompoms
higher
like...
Ihr
Mädels,
haltet
eure
Pompoms
höher
wie...
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Oooh-do-do-do-do-do
Yea!
We
weren′t
supposed
to
be
actors
who
read
scripts
Ja!
Wir
sollten
keine
Schauspieler
sein,
die
Skripte
lesen
I
came
up
as
a
gaffer,
a
key
grip
Ich
kam
hoch
als
Beleuchter,
Schlüsselgriff
But
stayed
on
the
Dean's
list
Blieb
aber
auf
der
Bestenliste
I
know
I
wasn′t
supposed
to
be
shit
Ich
wusste,
ich
sollte
nichts
werden
Anyway,
your
main
squeeze
is
a
hideous
ghoul
Egal,
deine
Traumfrau
ist
’n
hässlicher
Ghul
Slumming
it
like
inner
city
is
cool
Der
sich
in
der
Innenstadt
rumtreibt,
als
wär’s
cool
Southern
belle,
dumb
as
hell
Südstaatenschönheit,
dumm
wie
Bohnenstroh
But
my
mind
is
an
infinity
pool
Aber
mein
Geist
ist
’n
Unendlichkeitspool
You're
oligarchy,
you
sponsor
parties
Ihr
seid
Oligarchie,
veranstaltet
Partys
I′m
on
the
marque
in
rare
form
Ich
bin
auf
dem
Plakat
in
Höchstform
Every
word
I
say
gets
an
airhorn
Jedes
Wort
von
mir
kriegt
’nen
Airhorn
Y'all
just
keeping
my
chair
warm,
talkin'
bout...
Ihr
haltet
nur
meinen
Stuhl
warm,
redet
über...
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon,
Bon
Bon...
Bonbon,
Bonbon...
It′s
a
motherfucking
fire
hazard
Das
ist
’ne
verdammte
Brandgefahr
They
be
going
crazy,
for
me
Die
spinnen
völlig
wegen
mir
And
this
is
what
they
sound
like,
here
they
go...
Und
so
klingen
sie,
hier
kommt’s...
Bon
Bon
Bon...
Bon
Bon
Bon...
(It′s
on
fire
y'all,
it′s
on
fire
y'all)
(Es
brennt,
Leute,
es
brennt,
Leute)
Really
real
real,
really
real
real,
really
real
real,
really
real
real,
real
real
real
real
Wirklich
echt
echt,
wirklich
echt
echt,
wirklich
echt
echt,
wirklich
echt
echt,
echt
echt
echt
echt
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
(Uh!)
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
(Uh!)
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
(Uh!)
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
(Uh!)
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
(Uh!)
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
(Uh!)
Homie,
you′re
caught
in
a
crossfire
Alter,
du
bist
im
Kreuzfeuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Bon
Bon
Fire,
Bon
Bon
Fire
Bonbon-Feuer,
Bonbon-Feuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regan John Farquhar, Jolan Kok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.