Busdriver - Electricity Is On Our Side - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Busdriver - Electricity Is On Our Side




Give a shout out to JMD and the Underground Railroad
Крикните JMD и подземной железной дороге
Doin' the most for hip hop and jazz!
Делаю все возможное для хип-хопа и джаза!
The most...
Самый...
We know the story
Мы знаем эту историю.
Brothers not in pain for work that they do
Братья не испытывают боли за работу которую они делают
Brothers really want that to happen again, so
Братья очень хотят, чтобы это случилось снова, так что ...
What's up to mass man, ghetto guys in the house too somewhere
Что случилось с массовым человеком, парни из гетто тоже где-то дома
But, um, Fat Jacks CBE
Но, ЭМ, толстые Джеки Си-би-эс
Hip Hop Klan, fuck your tram, Big Aisle, Chew, (pause it)
Хип-хоп клан, к черту твой трамвай, большой проход, жуй, (пауза)
Hip hop in the house
Хип хоп в доме
I can see the worry behind your eyes
Я вижу беспокойство в твоих глазах.
You opened a place unlike
Ты открыл место в отличие от
For you do not know where the decisions that you make
Ибо ты не знаешь, где решения, которые ты принимаешь.
Are without bearing in the end
В конце концов, они не выдерживают.
But rest assured, my friend
Но будь уверен, мой друг.
You are the one at the beating heart of our sky's sun
Ты один в бьющемся сердце солнца нашего неба.
You don't want to know the way you are
Ты не хочешь знать, какой ты есть.
How you glow, how you go about your day
Как ты сияешь, как ты проводишь свой день!
But when did you harness sunlight
Но когда ты использовал солнечный свет
And electricity stays on your side
И электричество остается на твоей стороне.
Even if you don't have a thing
Даже если у тебя ничего нет.
So that I'll [?] poetry to alter your pathetic leanings
Так что я буду [?] поэзией, чтобы изменить твои жалкие наклонности.
With the double meanings, I'll throw the proceedings and now you know
С этими двойными смыслами я брошу дело, и теперь ты знаешь ...
Who were they to tie to my search of mind as yours
Кто они такие, чтобы привязывать меня к поискам разума, как твой?
Galaxies unfurled, children born from our fire
Развернулись галактики, дети, рожденные из нашего огня.
Swept up in technologies, that we don't control, condone, uphold
Поглощенные технологиями, которые мы не контролируем, не оправдываем, не поддерживаем.
Paintings of Marseille rush to your canvas at all
Картины Марселя вообще устремляются к твоему холсту
Let the cuts [?] we craze, you arrive to welcome guests
Пусть порезы [?] мы сходим с ума, вы приходите приветствовать гостей
Here is where you make an argument for [?]
Вот где вы приводите довод в пользу [?]
And other rarities that lack a piece of nerve
И другие раритеты, которым не хватает смелости.
The decent work not psychotherapy
Достойная работа а не психотерапия
I'll guide you through the three-sided dream
Я проведу тебя через трехсторонний сон,
Cause I can see the pain behind your eyes
потому что я вижу боль в твоих глазах.
Master teacher, use the star maps as tablecloth, of course she did
Мастер-учитель, используй звездные карты как скатерть, конечно, она это сделала.
The drum as a conduit of love
Барабан как проводник любви
Most of us understand how to reach it up above
Большинство из нас понимает, как достичь этого.
Thank you, brothers
Спасибо вам, братья!
Thank you, bless you
Спасибо тебе, благослови тебя Господь
Nah brother, I'm good
Нет, брат, я в порядке.
I sing and I do poems
Я пою и сочиняю стихи.
I sing- keep playing brother
Я пою-продолжай играть, брат.
I'm just here to watch you
Я здесь, чтобы наблюдать за тобой.
Nothing suddenly, something's here
Ничего внезапно, что-то здесь.
The time has come to wander childrens' dreams
Пришло время бродить по детским мечтам.
And what they all mean to the world that we all live in
И что все они значат для мира в котором мы все живем
We only breathe heavy air [?] brought this penny-aire
Мы дышим только тяжелым воздухом [?], принесенным этим Пенни-Эйром.
Through the thick and thin
Сквозь толщу и толщу.
What you sellin', brother?
Что ты продаешь, брат?
How you doin' with that news?
Как поживаешь с этой новостью?
I'm playin' here
Я здесь играю.
Back brother, I'll let you do your thing
Вернись, брат, я позволю тебе делать свое дело.
I just wanna let you know that you special
Я просто хочу, чтобы ты знала, что ты особенная.
Don't let these terrible [bleep] make you feel less...
Не позволяй этим ужасным звукам заставить тебя чувствовать себя менее...
[?] grace of God
[?] благодать Божья
Yeah man, I know I'm mad, I know I'm mad
Да, чувак, я знаю, что сошел с ума, я знаю, что сошел с ума.
I'm going here to just tell them, let them know I feel about them
Я иду сюда, чтобы просто сказать им, чтобы они знали, что я чувствую к ним.
You know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
I'm good, I'm [?] brother, respect, always
Я хороший, я [?] брат, уважай меня всегда.
God damn it, fuck these [bleep], man!
Черт возьми, к черту этих [бип], чувак!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.