Busdriver - I've Always Known - перевод текста песни на немецкий

I've Always Known - Busdriverперевод на немецкий




I've Always Known
Ich habe es immer gewusst
Is this on? (x2)
Ist das an? (x2)
No shit!
Kein Scheiß!
I′ve been waiting for you to produce the black experience; a Super Series of fly-by-night catch phrasing
Ich hab darauf gewartet, dass du die Black Experience produzierst; eine Super-Serie von flüchtigen Phrasendreschereien
And for every hiccup that I might sight for me to be labeled wide-eyed and trite
Und für jedes Schluckauf, den ich entdecke, werde ich als naiv und platt abgestempelt
As a forest nymph in stretch plating
Wie eine Waldnymphe in Stretch-Plating
'Exclamation point apostrophe slash′ is what you get when your Modus operandi comes off like a comedy gag
„Ausrufezeichen Apostroph Schrägstrich“ ist das Ergebnis, wenn deine Vorgehensweise wie ein Comedy-Gag wirkt
Its like being spoon fed from a colostomy bag of an old androgyny hag
Als würdest du mit Löffeln aus dem Kolostomiebeutel einer alten androgynen Hexe gefüttert
That got all of us hard-numb-palmed and deep fried
Die uns alle abgestumpft, taub und frittiert zurückließ
You know that!
Du weißt das!
(X2)
(X2)
I know you, you know me
Ich kenn dich, du kennst mich
I'm from the project blowed family
Ich bin aus der Project Blowed Family
With a pitch match nasty scratch give a song a home
Mit einem Pitch, der so böse kratzt, gib dem Song ein Zuhause
If a known band is holding its own
Wenn eine bekannte Band sich behauptet
Sorry, underground hip-hop happened ten years ago
Sorry, Underground-Hip-Hop war vor zehn Jahren
Imagine having to say this at the Pan-African theater group bake sale
Stell dir vor, das auf dem Pan-Afrikanischen Theater-Gruppen-Kuchenbasar sagen zu müssen
Its been painted over like a glazed crayon pedicure
Es wurde übermalt wie ein glasierter Buntstift-Pediküre
And the mantra's been scrambled into this crazed non-sequitur
Und das Mantra wurde zu diesem wirren Non-Sequitur verstümmelt
Sorry, underground hip-hop happened ten years ago
Sorry, Underground-Hip-Hop war vor zehn Jahren
These words stay parenthesized between two reticent moon halves
Diese Worte bleiben eingeklammert zwischen zwei schweigsamen Mondhälften
So go tell them douche bags their white tees look like night gowns
Also geh und sag diesen Deppen, ihre weißen Shirts sehen aus wie Nachthemden
While I loaf under the awning of my moral high ground
Während ich unter dem Vordach meines moralischen Hochstands faulenze
Yeah!
Ja!
No shit!
Kein Scheiß!
Y′all got salt water colonics
Ihr habt Salzwasser-Einläufe
While my alma mater′s polish was hallmark worthy
Während der Glanz meiner Alma Mater preiswürdig war
No shit!
Kein Scheiß!
And though my small squad is modest
Und obwohl mein kleines Team bescheiden ist
I'm a cross-journal lobbyist
Bin ich ein Cross-Journal-Lobbyist
Here to install thoughts with moral conflicts
Hier, um Gedanken mit moralischen Konflikten zu installieren
Oh!
Oh!
Still girls do not sing mucho gusto papi
Mädchen singen immer noch nicht „Mucho gusto, Papi“
Nor to I get kudos for being a pseudo-commie
Noch kriege ich Kudos dafür, ein Pseudokommunist zu sein
Cause I let niggas down like Boutros Boutros-Ghali
Weil ich Leute enttäusche wie Boutros Boutros-Ghali
Being overboard like a cruise boat volley
Übertreiben wie ein Cruise-Boat-Volley
Fools suck my glucose?
Deppen saugen meine Glukose?
(X2)
(X2)
I know you, you know me
Ich kenn dich, du kennst mich
I′m from the project blowed family
Ich bin aus der Project Blowed Family
With a pitch match nasty scratch give a song a home
Mit einem Pitch, der so böse kratzt, gib dem Song ein Zuhause
If a known band is holding its own
Wenn eine bekannte Band sich behauptet





Авторы: Regan John Farquhar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.