Busdriver - Kill Your Employer (Recreational Paranoia Is The Sport Of Now) - перевод текста песни на немецкий




Kill Your Employer (Recreational Paranoia Is The Sport Of Now)
Töte deinen Arbeitgeber (Freizeitparanoia ist der Sport der Stunde)
With long armpit hair
Mit langen Achselhaaren
Sticking out like a sore thumb, smelling like dinosaur dung
Die wie ein schmerzender Daumen rausstehen, riechen nach Dinosaurierdung
These hippies are holier than thou at poorly attended peace marches holding cold veggie dogs
Diese Hippies sind heiliger als du auf schlecht besuchten Friedensmärschen, halten kalte Veggie-Dogs
I'm not your homie or pen pal though I unload ink cartridges as Red State demigods
Ich bin nicht dein Kumpel oder Brieffreund, obwohl ich Tintenpatronen entlade als Red-State-Halbgötter
Cause smearing a salad on a SUV can't
Denn ein Salat auf einem SUV zu verschmieren kann
Save the black faces at the refugee camp
Die schwarzen Gesichter im Flüchtlingslager nicht retten
There is your sterling Sputnik
Da ist dein glänzender Sputnik
To compliment your unfurling drug fix
Um deine sich entfaltende Drogenfixierung zu ergänzen
You've been hoodwinked the secret brotherhood winks as your heroes push it with a
Du wurdest getäuscht, die geheime Bruderschaft zwinkert, während deine Helden es mit einem
Branded buttocks
Marken-Hintern pushen
Now he's an action-pose doll
Jetzt ist er eine Action-Pose-Puppe
Clad in the latest fashion faux-pas
Gekleidet in den neuesten Fashion-Fauxpas
Just another rapping know-it-all trying to de-politicize those big business ties
Nur noch ein rappender Alleswisser, der versucht, diese großen Geschäftsverbindungen zu entpolitisieren
Let me guess, you're a macrobiotic cuisine prep-cook
Lass mich raten, du bist ein makrobiotischer Küchenhilfskoch
With a text book liberal outlook in an oppressed nook
Mit einem textbook-liberalen Blickwinkel in einem unterdrückten Winkel
Couch surfing, but your dad's got employment history at Halliburton
Couchsurfend, aber dein Vater hat eine Beschäftigungsgeschichte bei Halliburton
While you dress like wild mermen
Während du dich wie wilde Meermänner kleidest
Cuz recreational paranoia
Denn Freizeitparanoia
Is the sport of now, so
Ist der Sport der Stunde, also
Kill your employer
Töte deinen Arbeitgeber
Cuz recreational paranoia
Denn Freizeitparanoia
Is the sport of now, so
Ist der Sport der Stunde, also
Kill your employer
Töte deinen Arbeitgeber
Riddled with neo-expressionism omitted words and arty erasure
Durchsetzt mit Neo-Expressionismus, ausgelassene Wörter und künstlerische Ausradierung
You pass out your Green Party favor
Du verteilst deine Grüne-Partei-Gunst
Smoking on cush-hash algae at the Bush-bash rally
Rauchst Cush-Hash-Algen auf der Bush-Bash-Party
Mocking army brigade verve
Verspottest Armee-Brigaden-Eifer
Bar-b-qing sorts of meat substitutes
Grillst Fleischersatzsorten
Arguing at your bleak study group
Streitest in deiner trostlosen Studiengruppe
Shunning pop art in your turtle-neck
Weist Pop-Art in deinem Rollkragenpulli zurück
Shopping carts with turbo jets
Einkaufswagen mit Turbojets
Write Red Cross personal checks
Schreibst Rote-Kreuz-Persönliche Schecks
Yet no relief monies are en route
Doch keine Hilfsgelder sind unterwegs
You exchange wistful ki-bi-bos while they prep the missile silos
Du tauschst sehnsüchtige Ki-Bi-Bos, während sie die Raketensilos vorbereiten
And Ill fortify the Left's patron saint
Und ich werde den Schutzpatron der Linken stärken
With anti-war cries and face paint
Mit Anti-Kriegs-Rufen und Gesichtsfarbe
When the GOP appoints a man in tights to read protestors their Miranda rights
Wenn die GOP einen Mann in Strumpfhosen ernennt, um Demonstranten ihre Miranda-Rechte vorzulesen
This is an anger pact, a teen scratch post
Das ist ein Wut-Pakt, ein Teenager-Kratzbaum
That boast a paperback zine pathos
Der ein Taschenbuch-Zine-Pathos prahlt
'Unsheathe the saber' says thee blasphemer's acting coach
‚Zück den Säbel‘, sagt der Blasphemie-Schauspiellehrer
And torment the Scientologist at the Cineplex
Und quält den Scientologen im Kino
They are bonafide clansmen in dinner dress
Sie sind echte Klansmänner in Abendkleidung
Giving your art loft undertows the thumb and nose
Die deinen Kunstloft-Unterströmungen den Daumen und die Nase zeigen
Cuz recreational paranoia
Denn Freizeitparanoia
Is the sport of now, so
Ist der Sport der Stunde, also
Kill your employer
Töte deinen Arbeitgeber
Cuz recreational paranoia
Denn Freizeitparanoia
Is the sport of now, so
Ist der Sport der Stunde, also
Kill your employer
Töte deinen Arbeitgeber
I don't join the ranks of ordinary men, uh-huh
Ich schließe mich nicht den Reihen gewöhnlicher Männer an, uh-huh
I burn flags not oil reserves, uh-huh
Ich verbrenne Fahnen, keine Ölreserven, uh-huh
I'm no ex-football player Iraqi combatant, uh-huh
Ich bin kein Ex-Footballspieler irakischer Kombattant, uh-huh
Who the fuck do you think you're talking to, uh-huh
Mit wem zum Teufel glaubst du, redest du, uh-huh
I don't join the ranks of ordinary men, uh-huh
Ich schließe mich nicht den Reihen gewöhnlicher Männer an, uh-huh
I burn flags not oil reserves, uh-huh
Ich verbrenne Fahnen, keine Ölreserven, uh-huh
I'm no ex-football player Iraqi combatant, uh-huh
Ich bin kein Ex-Footballspieler irakischer Kombattant, uh-huh
Who the fuck do you think you're talking to, uh-huh
Mit wem zum Teufel glaubst du, redest du, uh-huh
It's me fucker, uh-huh
Ich bin's, Arschloch, uh-huh
It's me
Ich bin's





Авторы: Regan Farquhar, Bryan Charles Hollon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.