Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
self-made
mogul
alpha-male
Dieser
selbstgemachte
Alpha-Mann-Mogul
Now
seeks
a
Dalai
Lama
Sucht
jetzt
einen
Dalai
Lama
To
become
a
cocooned
darling
larva
Um
ein
verpupptes
Lieblingslarve
zu
werden
I'll
donate
my
album
sales
Ich
spende
meine
Albumverkäufe
To
what
the
left-wing
stance
is
Für
die
linke
Haltung
The
pet
peeves
of
the
candidates
Die
Lieblingsärgernisse
der
Kandidaten
And
wet
reeds
in
their
tan
lips
Und
feuchte
Schilfrohre
in
ihren
gebräunten
Lippen
Exceeds
the
bandwidth
Übersteigt
die
Bandbreite
The
self-empowered
blog
stirs
in
all
you
apathetic
scenesters
Der
selbstermächtigte
Blog
bewegt
euch
gleichgültigen
Szene-Gänger
From
this
downward-dogger
Von
diesem
Hund-der-nach-unten-guckt
Newly
flowered
songbird
Neu
erblühter
Singvogel
But
I
used
to
drive
my
stretch
Humvee
Aber
ich
fuhr
einst
meinen
langen
Hummer
Through
rap
fads
like
an
occupied
Baghdad
Durch
Rap-Trends
wie
ein
besetztes
Bagdad
Looking
like
a
pet
monkey
Sah
aus
wie
ein
Affe
als
Haustier
In
a
one-piece
holding
a
handbag
In
einem
Einteiler
mit
Handtasche
Now
I'm
stylized
in
your
art
commune
Jetzt
bin
ich
stilisiert
in
eurem
Kunstkommune
Torturing
a
TV
host
Foltere
einen
TV-Moderator
Holding
a
weenie-roast
over
car-bombed
ruins
Halte
ein
Würstchengrillen
über
Auto-bombardierte
Ruinen
Choking
on
a
tapioca
ball
Würge
an
einem
Tapiokakügelchen
In
being
a
sun-drenched
life-size
Yoda
doll
Darin,
eine
sonnenüberflutete
lebensgroße
Yoda-Puppe
zu
sein
Obsequious
banter
is
protocol
(new
skin)
Unterwürfiges
Geplauder
ist
Protokoll
(neue
Haut)
Admonished,
I
withstand
the
office
day
singed
Getadelt,
überstehe
ich
den
Arbeitstag
versengt
Then
become
counter-culture's
misanthropic
statesman
Dann
werde
ich
der
menschenfeindliche
Staatsmann
der
Gegenkultur
Take
wives
with
a
chest
full
of
animal
hair
Nehme
Frauen
mit
einer
Brust
voll
Tierhaaren
Put
their
vulvas
on
pre-heat
Stelle
ihre
Vulven
auf
Vorwärmen
Then
have
an
extra-marital
affair
at
the
yoga
retreat
Dann
habe
ich
eine
außereheliche
Affäre
im
Yoga-Retreat
I'm
a
wheatgrass
fueled,
rehashed,
eco-friendly
hippie
freak
Ich
bin
ein
weizengrasbetriebener,
aufgewärmter,
umweltfreundlicher
Hippie-Freak
Encased
in
what's
aesthetically
pleasing
Eingehüllt
in
das
ästhetisch
Ansprechende
Marvel
at
this
LA-based,
dead
artifice
Bestaune
dies
LA-basierte,
tote
Kunstfertigkeit
We
are
all
coated
in
a
plastic
film
Wir
sind
alle
mit
einer
Plastikfolie
überzogen
But
there
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Aber
darunter
liegt
eine
dicke
Schicht
geheimer
Haut
There
lies
a
layer
of
secret
skin
Dort
liegt
eine
Schicht
geheimer
Haut
Under
your
soft-edit
enhanced
cosmetic
implants
Unter
deinen
weichgezeichneten,
verbesserten
kosmetischen
Implantaten
There
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Dort
liegt
eine
dicke
Schicht
geheimer
Haut
A
body
for
you
to
re-begin
Ein
Körper,
um
neu
zu
beginnen
'Please
give
to
this
undisclosed
relief
fund'
"Bitte
spendet
für
diesen
undefinierten
Hilfsfonds"
Says
the
liberal
with
a
tealeaf
on
his
tongue
Sagt
der
Liberale
mit
einem
Teeblatt
auf
der
Zunge
Cuz
soldiers
are
pointing
their
BB
guns
at
children's
TB
lungs
Weil
Soldaten
mit
Luftgewehren
auf
Kinder-TB-Lungen
zielen
So
we've
sanctioned
graffiti
fun
to
slander
your
figurehead
Also
haben
wir
Graffiti-Spaß
sanktioniert,
um
euren
Strohmann
zu
verunglimpfen
Hack
into
amalgamated
algorithms
that
open
cells
in
crowded
prisons
Hacke
amalgamierte
Algorithmen,
die
Zellen
in
überfüllten
Gefängnissen
öffnen
But
I
got
to
go
get
that
'save-the-world-look'
first
Aber
ich
muss
erst
mal
den
"Weltretter-Look"
holen
Under
that
thin
veneer,
there
is
a
buried
sun
Unter
dieser
dünnen
Fassade
gibt
es
eine
begrabene
Sonne
An
aptly
engineered
new
planetarium
Ein
passend
konstruiertes
neues
Planetarium
Working
class
(Yeah)
Arbeiterklasse
(Ja)
Heroism
(That's
me)
Heldentum
(Das
bin
ich)
Is
stylish
(Sure)
Ist
stilvoll
(Sicher)
All
season
(It
is)
Ganzjährig
(Ist
es)
Sleeveless
shirts
(Uh-huh)
Ärmellose
Shirts
(Aha)
Quinoa
(That's
me,
girl)
Quinoa
(Das
bin
ich,
Mädchen)
Drum
circles
(Talk
to
me)
Trommelkreise
(Sprich
mit
mir)
Palm-readings
Handlesungen
We
are
all
coated
in
a
plastic
film
Wir
sind
alle
mit
einer
Plastikfolie
überzogen
But
there
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Aber
darunter
liegt
eine
dicke
Schicht
geheimer
Haut
There
lies
a
layer
of
secret
skin
Dort
liegt
eine
Schicht
geheimer
Haut
Under
your
soft-edit
enhanced
cosmetic
implants
Unter
deinen
weichgezeichneten,
verbesserten
kosmetischen
Implantaten
There
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Dort
liegt
eine
dicke
Schicht
geheimer
Haut
A
body
for
you
to
re-begin
Ein
Körper,
um
neu
zu
beginnen
We
are
all
coated
in
a
plastic
film
Wir
sind
alle
mit
einer
Plastikfolie
überzogen
But
there
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Aber
darunter
liegt
eine
dicke
Schicht
geheimer
Haut
There
lies
a
layer
of
secret
skin
Dort
liegt
eine
Schicht
geheimer
Haut
Under
your
soft-edit
enhanced
cosmetic
implants
Unter
deinen
weichgezeichneten,
verbesserten
kosmetischen
Implantaten
There
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Dort
liegt
eine
dicke
Schicht
geheimer
Haut
A
body
for
you
to
re-begin
Ein
Körper,
um
neu
zu
beginnen
Under
that
thin
veneer,
there
is
a
buried
sun
Unter
dieser
dünnen
Fassade
gibt
es
eine
begrabene
Sonne
An
aptly
engineered
new
planetarium
Ein
passend
konstruiertes
neues
Planetarium
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.