Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
you
in
love
with
our
Ich
und
du,
verliebt
in
unsere
Rule
over
solid
waste
Herrschaft
über
festen
Abfall
Our
artistic
merit
is
questionable
Unser
künstlerischer
Wert
ist
fragwürdig
We'll
fall
on
our
face
Wir
werden
auf
die
Nase
fallen
And
I
can't
bare
the
sight
Und
ich
ertrage
den
Anblick
nicht
Not
to
sound
pragmatic
Nicht,
um
pragmatisch
zu
klingen
But
our
parents
were
right
Aber
unsere
Eltern
hatten
recht
This
ain't
adequate
Das
ist
nicht
angemessen
But
you
can
always
seek
refuge
under...
Doch
du
kannst
immer
Zuflucht
suchen
unter...
Sunshowers
Sonnenschauern
There's
a
place
for
you,
not
no
place
for
me
under...
Es
gibt
einen
Platz
für
dich,
aber
keinen
für
mich
unter...
Sunshowers
Sonnenschauern
Return
to
the
bourgeoisie
while
I
sift
through
debris
Kehr
zurück
zur
Bourgeoisie,
während
ich
durch
Trümmer
wühle
You
view
the
poverty
line
as
a
threshold
Du
siehst
die
Armutsgrenze
als
Schwelle
For
truth
in
pricey
slums
Für
Wahrheit
in
teuren
Slums
This
ain't
art
school,
it's
a
shark
pool
Das
ist
keine
Kunstschule,
es
ist
ein
Haifischbecken
Of
well-groomed
yuppie
scum
Von
gut
gepflegtem
Yuppie-Abschaum
And
they
got
orders
to
kill
Und
sie
haben
Tötungsbefehle
Watch
them
fashion
your
cell
Sieh
zu,
wie
sie
deine
Zelle
gestalten
How'd
they
get
a
recording
deal
Wie
haben
sie
einen
Plattenvertrag
bekommen
When
they're
wack
as
hell
Wenn
sie
so
lahm
sind
But
the
chicken-scratch
in
your
sketch
book
Doch
das
Gekritzel
in
deinem
Skizzenbuch
It
mirrors
what
you
loath
Spiegelt
wider,
was
du
verachtest
There's
a
place
for
you,
not
no
place
for
me
under...
Es
gibt
einen
Platz
für
dich,
aber
keinen
für
mich
unter...
Return
to
the
bourgeoisie
while
I
sift
through
debris
under...
Kehr
zurück
zur
Bourgeoisie,
während
ich
durch
Trümmer
wühle
unter...
There's
a
place
for
you,
not
no
place
for
me
under...
Es
gibt
einen
Platz
für
dich,
aber
keinen
für
mich
unter...
Return
to
the
bourgeoisie
while
I
sift
through
debris
under...
Kehr
zurück
zur
Bourgeoisie,
während
ich
durch
Trümmer
wühle
unter...
They
got
easels
to
stain,
and
uh
Sie
haben
Staffeleien
zu
bemalen,
und
äh
People
to
blame,
with
their
Leute
zu
beschuldigen,
mit
ihren
Egos
inflamed,
and
their
Aufgeblasenen
Egos,
und
ihren
Neat
codenames
Ordentlichen
Decknamen
I
saw
your
sub-genre
in
a
passing
glance
Ich
sah
dein
Subgenre
im
Vorbeigehen
It
was
you
and
your
DJ
in
matching
pants
Es
warst
du
und
dein
DJ
in
passenden
Hosen
Sleeping
pills
and
record
sleeves
Schlaftabletten
und
Plattenhüllen
Defaced
museum
pieces
Beschädigte
Museumstücke
Concert-goers
flailing
arms
Konzertgäste
mit
fuchtelnden
Armen
Taxidermy
for
the
nouveau
riche
Taxidermie
für
die
Neue
Reiche
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
There's
a
place
for
you,
not
no
place
for
me
under...
Es
gibt
einen
Platz
für
dich,
aber
keinen
für
mich
unter...
Return
to
the
bourgeoisie
while
I
sift
through
debris
under...
Kehr
zurück
zur
Bourgeoisie,
während
ich
durch
Trümmer
wühle
unter...
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
need
this
(Sunshowers...)
Ich
brauche
das
nicht
(Sonnenschauer...)
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacio Herb Brown, Arthur A. Freed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.