Bushido - Rich Dad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bushido - Rich Dad




Rich Dad
Rich Dad
Ich wusste schon als kleiner Junge, dass ich anders war
I knew even as a little boy that I was different, girl
Saß in meinem Zimmer vor der MPC den ganzen Tag
Sat in my room in front of the MPC all day long
Die Welt da draußen war ein Ort, den ich vermieden hab
The world outside was a place I avoided
Wusste, ich werd reich, wenn ich paar Reime in die Lieder pack
Knew I'd be rich if I put a few rhymes in the songs
Wusste, draußen gibt es Tausende wie mich
Knew there were thousands out there like me
Doch niemand hat die Stimme und das Ausseh'n so wie ich
But no one has the voice and the looks like me, babe
Alle waren soft, aber Sonny Black war hardcorе
Everyone was soft, but Sonny Black was hardcore
Wurde für Millionen junger Mеnschen zu 'nem Sprachrohr
Became a voice for millions of young people
Ich sah das Game von Anfang an immer geschäftlich
I saw the game from the beginning, always business-minded
Formte meine Legacy zu einem Vermächtnis
Shaped my legacy into a true legacy
Auch wenn ich in den Liedern "Hurensohn" schreib
Even though I write "son of a bitch" in the songs
War mein Kopf so analytisch wie A Beautiful Mind
My mind was as analytical as A Beautiful Mind
Machte Geld, investierte, jeder Cent wurd gedreht
Made money, invested, every penny was flipped
Der Erfolg kam am Ende, am Anfang 'ne Idee
Success came at the end, at the beginning an idea
Nur ein Traum, eine Chance, doch ich habe den Instinkt
Just a dream, a chance, but I have the instinct
Darum bin ich, wo ich bin, und sie da, wo sie sind
That's why I am where I am, and they are where they are, sweetheart
Ich hatte einen Poor Dad, doch bin ein Rich Dad
I had a Poor Dad, but I'm a Rich Dad
Eure Legacy ist für mich nur ein Pissfleck
Your legacy is just a piss stain to me
Und wenn wir einmal tot sind, wird über uns gerichtet
And when we're dead, we'll be judged
Dieses Leben, das ich leben darf, ist Kismet
This life I get to live is kismet
Ich hatte einen Poor Dad, doch bin ein Rich Dad
I had a Poor Dad, but I'm a Rich Dad
Eure Legacy ist für mich nur ein Pissfleck
Your legacy is just a piss stain to me
Und wenn wir einmal tot sind, wird über uns gerichtet
And when we're dead, we'll be judged
Dieses Leben, das ich leben darf, ist Kismet
This life I get to live is kismet
Ja, ich habe Liebe für Rap, Beats und die Tags
Yeah, I have love for rap, beats and the tags
Aber sah auch immer schon die Musik als Geschäft
But I always saw the music as a business, darling
Dealte Weed in den Packs, dann die Tapes in Berlin
Dealt weed in packs, then the tapes in Berlin
Dann CDs bundesweit, um mehr Cash zu verdien'n
Then CDs nationwide, to earn more cash
Diese Opfer reden von der Hustler-Mentalität
These victims talk about the hustler mentality
Doch wieso habt ihr all die Jahre so wie Penner gelebt?
But why have you lived like bums all these years?
Hurensöhne machen Welle bei Bushido, doch dann
Sons of bitches make waves at Bushido, but then
Chille ich in Dubai und die Hater ziehen vom Amt
I chill in Dubai and the haters draw from welfare
Meine Kinder haben alles, was ich selber nie bekam
My kids have everything I never got
Deine Kinder sind beschämt und sie ändern ihre Nam'n
Your kids are ashamed and they change their names
In paar Jahren sind die Lieder und die Goldenen vergessen
In a few years the songs and the gold records will be forgotten
Euren Ruf auf der Straße kann man leider auch nicht essen
Your reputation on the street, unfortunately, you can't eat it
Ich vererbe meiner Family ein Riesenmonument
I bequeath to my family a giant monument
Und deswegen bin ich jetzt in jedem Meeting konsequent
And that's why I'm consistent in every meeting now
Denn vielleicht bin ich schon morgen fort
Because maybe I'll be gone tomorrow
Doch ich weiß, ich hab für meine Kinder vorgesorgt
But I know I've provided for my children
Ich hatte einen Poor Dad, doch bin ein Rich Dad
I had a Poor Dad, but I'm a Rich Dad
Eure Legacy ist für mich nur ein Pissfleck
Your legacy is just a piss stain to me
Und wenn wir einmal tot sind, wird über uns gerichtet
And when we're dead, we'll be judged
Dieses Leben, das ich leben darf, ist Kismet
This life I get to live is kismet
Ich hatte einen Poor Dad, doch bin ein Rich Dad
I had a Poor Dad, but I'm a Rich Dad
Eure Legacy ist für mich nur ein Pissfleck
Your legacy is just a piss stain to me
Und wenn wir einmal tot sind, wird über uns gerichtet
And when we're dead, we'll be judged
Dieses Leben, das ich leben darf, ist Kismet
This life I get to live is kismet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.