Bushido - Thron - перевод текста песни на английский

Thron - Bushidoперевод на английский




Thron
Throne
Yeah
Yeah
Ich hasse ihre Fressen, nein, ich lass mich nie erpressen
I hate their mugs, no, I'll never be blackmailed
Schlachte sie mit Texten und zertrete sie wie Zigaretten
Slaughter them with lyrics and crush them like cigarettes
Meine ganzen Feinde teil'n stets die gleichen Interessen
All my enemies always share the same interests
Schließen sich zusammen, aber schaffen nicht, den King zu brechen
They join forces, but can't break the King
Ich hab gerappt, bevor es Tänze gab und Autotune
I rapped before there were dances and Auto-Tune
Deshalb werd ich zum Sensemann auf Songs und du wirst ausgebuht
That's why I'll become the Grim Reaper on songs and you'll be booed
Hab mich die letzten Jahre sicherlich nicht ausgeruht
I certainly haven't rested for the last few years
Dein Name auf der Liste, heißt, ich drücke nie ein Auge zu
Your name on the list means I never close my eyes
Auf einmal möchte jeder Bastard mit mir socializen
Suddenly every bastard wants to socialize with me
In meiner Nähe sein und heimlich nach der Krone greifen
Be near me and secretly reach for the crown
Auf meinen Nacken bis nach oben in die Loge schleichen
Sneak up my neck to the box seats above
Aber schaffen sich nicht mal, ein Ticket für 'ne Show zu leisten
But can't even afford a ticket for a show
Wir haben all eure Geschichten gehört
We've heard all your stories, girl
Aber auch tausend neue Lügen haben mich nicht zerstört
But even a thousand new lies haven't destroyed me
Denn unterm Strich sind die ganzen kleinen Wichser am Bell'n
Because the bottom line is all the little pricks are barking
Aber schaffen sich nicht gegen dieses Schicksal zu stell'n
But can't stand up against this fate
Ein König wird gebor'n, nicht von irgendwem gewählt
A king is born, not elected by anyone
Ich verlass als Majestät diese Szene, wenn ich gehe
I leave this scene as His Majesty when I go
Meine Legacy geht weiter, auch nachdem ich einmal sterb
My legacy continues even after I die
Steht der Thron nicht zum Verkauf, dieses Zepter wird vererbt
The throne is not for sale, this scepter is inherited
Ein König wird gebor'n, nicht von irgendwem gewählt
A king is born, not elected by anyone
Ich verlass als Majestät diese Szene, wenn ich gehe
I leave this scene as His Majesty when I go
Meine Legacy geht weiter, auch nachdem ich einmal sterb
My legacy continues even after I die
Steht der Thron nicht zum Verkauf, dieses Zepter wird vererbt (yeah)
The throne is not for sale, this scepter is inherited (yeah)
Ich bin der Architekt, höre, wie ihr Spasten rappt
I'm the architect, listen to how you spastics rap
Mach mir nicht auf Straße, Kek, dein Leben ist ein Kabarett
Don't act tough, fool, your life is a cabaret
Sie ballern sich die Nase weg und bieten mir die Stirn
They snort their noses off and confront me
Doch ich lade meine Waffe und komm nie zum Diskutier'n
But I load my weapon and never come to discuss
Hast du echt gedacht, ich meide eine Konfrontation?
Did you really think I'd avoid a confrontation?
Hol mir jeden, ganz egal, in welcher Konstellation
I'll get everyone, no matter the constellation
Diese Eintagsfliegen machen heute Songs so wie Bohl'n
These one-hit wonders make songs like planks today
Doch Bushido ist kein Short-, sondern 'ne Long-Position
But Bushido is not a short, but a long position
Keine Konversation, damals war ich auf der Sonnenbank
No conversation, back then I was on the tanning bed
Gras gedealt aus Rotterdam, aber sieh uns heute an
Dealing weed from Rotterdam, but look at us today
Millionär aus Dubai, ja, mein Leben liegt in Gottes Hand
Millionaire from Dubai, yes, my life is in God's hands
Darum kann ich Dinge tun, die keine dieser Fotzen kann
That's why I can do things none of these bitches can
Woll'n sich vertragen, denn sie fühl'n sich bedroht
They want to make peace because they feel threatened
Hab noch immer das bekannteste Gesicht in der Nation
I still have the most famous face in the nation
Darum ficke ich die Mutter von 'nem Hurensohn wie Bonez
That's why I fuck the mother of a son of a bitch like Bonez
Denn dein ganzes Leben ist nicht mal der Schatten meines Throns
Because your whole life isn't even the shadow of my throne
Ein König wird gebor'n, nicht von irgendwem gewählt
A king is born, not elected by anyone
Ich verlass als Majestät diese Szene, wenn ich gehe
I leave this scene as His Majesty when I go
Meine Legacy geht weiter, auch nachdem ich einmal sterb
My legacy continues even after I die
Steht der Thron nicht zum Verkauf, dieses Zepter wird vererbt
The throne is not for sale, this scepter is inherited
Ein König wird gebor'n, nicht von irgendwem gewählt
A king is born, not elected by anyone
Ich verlass als Majestät diese Szene, wenn ich gehe
I leave this scene as His Majesty when I go
Meine Legacy geht weiter, auch nachdem ich einmal sterb
My legacy continues even after I die
Steht der Thron nicht zum Verkauf, dieses Zepter wird vererbt
The throne is not for sale, this scepter is inherited





Авторы: Anis Ferchichi, Markus Paul Gorecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.