Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hasse
ihre
Fressen,
nein,
ich
lass
mich
nie
erpressen
I
hate
their
mugs,
no,
I'll
never
be
blackmailed
Schlachte
sie
mit
Texten
und
zertrete
sie
wie
Zigaretten
Slaughter
them
with
lyrics
and
crush
them
like
cigarettes
Meine
ganzen
Feinde
teil'n
stets
die
gleichen
Interessen
All
my
enemies
always
share
the
same
interests
Schließen
sich
zusammen,
aber
schaffen
nicht,
den
King
zu
brechen
They
join
forces,
but
can't
break
the
King
Ich
hab
gerappt,
bevor
es
Tänze
gab
und
Autotune
I
rapped
before
there
were
dances
and
Auto-Tune
Deshalb
werd
ich
zum
Sensemann
auf
Songs
und
du
wirst
ausgebuht
That's
why
I'll
become
the
Grim
Reaper
on
songs
and
you'll
be
booed
Hab
mich
die
letzten
Jahre
sicherlich
nicht
ausgeruht
I
certainly
haven't
rested
for
the
last
few
years
Dein
Name
auf
der
Liste,
heißt,
ich
drücke
nie
ein
Auge
zu
Your
name
on
the
list
means
I
never
close
my
eyes
Auf
einmal
möchte
jeder
Bastard
mit
mir
socializen
Suddenly
every
bastard
wants
to
socialize
with
me
In
meiner
Nähe
sein
und
heimlich
nach
der
Krone
greifen
Be
near
me
and
secretly
reach
for
the
crown
Auf
meinen
Nacken
bis
nach
oben
in
die
Loge
schleichen
Sneak
up
my
neck
to
the
box
seats
above
Aber
schaffen
sich
nicht
mal,
ein
Ticket
für
'ne
Show
zu
leisten
But
can't
even
afford
a
ticket
for
a
show
Wir
haben
all
eure
Geschichten
gehört
We've
heard
all
your
stories,
girl
Aber
auch
tausend
neue
Lügen
haben
mich
nicht
zerstört
But
even
a
thousand
new
lies
haven't
destroyed
me
Denn
unterm
Strich
sind
die
ganzen
kleinen
Wichser
am
Bell'n
Because
the
bottom
line
is
all
the
little
pricks
are
barking
Aber
schaffen
sich
nicht
gegen
dieses
Schicksal
zu
stell'n
But
can't
stand
up
against
this
fate
Ein
König
wird
gebor'n,
nicht
von
irgendwem
gewählt
A
king
is
born,
not
elected
by
anyone
Ich
verlass
als
Majestät
diese
Szene,
wenn
ich
gehe
I
leave
this
scene
as
His
Majesty
when
I
go
Meine
Legacy
geht
weiter,
auch
nachdem
ich
einmal
sterb
My
legacy
continues
even
after
I
die
Steht
der
Thron
nicht
zum
Verkauf,
dieses
Zepter
wird
vererbt
The
throne
is
not
for
sale,
this
scepter
is
inherited
Ein
König
wird
gebor'n,
nicht
von
irgendwem
gewählt
A
king
is
born,
not
elected
by
anyone
Ich
verlass
als
Majestät
diese
Szene,
wenn
ich
gehe
I
leave
this
scene
as
His
Majesty
when
I
go
Meine
Legacy
geht
weiter,
auch
nachdem
ich
einmal
sterb
My
legacy
continues
even
after
I
die
Steht
der
Thron
nicht
zum
Verkauf,
dieses
Zepter
wird
vererbt
(yeah)
The
throne
is
not
for
sale,
this
scepter
is
inherited
(yeah)
Ich
bin
der
Architekt,
höre,
wie
ihr
Spasten
rappt
I'm
the
architect,
listen
to
how
you
spastics
rap
Mach
mir
nicht
auf
Straße,
Kek,
dein
Leben
ist
ein
Kabarett
Don't
act
tough,
fool,
your
life
is
a
cabaret
Sie
ballern
sich
die
Nase
weg
und
bieten
mir
die
Stirn
They
snort
their
noses
off
and
confront
me
Doch
ich
lade
meine
Waffe
und
komm
nie
zum
Diskutier'n
But
I
load
my
weapon
and
never
come
to
discuss
Hast
du
echt
gedacht,
ich
meide
eine
Konfrontation?
Did
you
really
think
I'd
avoid
a
confrontation?
Hol
mir
jeden,
ganz
egal,
in
welcher
Konstellation
I'll
get
everyone,
no
matter
the
constellation
Diese
Eintagsfliegen
machen
heute
Songs
so
wie
Bohl'n
These
one-hit
wonders
make
songs
like
planks
today
Doch
Bushido
ist
kein
Short-,
sondern
'ne
Long-Position
But
Bushido
is
not
a
short,
but
a
long
position
Keine
Konversation,
damals
war
ich
auf
der
Sonnenbank
No
conversation,
back
then
I
was
on
the
tanning
bed
Gras
gedealt
aus
Rotterdam,
aber
sieh
uns
heute
an
Dealing
weed
from
Rotterdam,
but
look
at
us
today
Millionär
aus
Dubai,
ja,
mein
Leben
liegt
in
Gottes
Hand
Millionaire
from
Dubai,
yes,
my
life
is
in
God's
hands
Darum
kann
ich
Dinge
tun,
die
keine
dieser
Fotzen
kann
That's
why
I
can
do
things
none
of
these
bitches
can
Woll'n
sich
vertragen,
denn
sie
fühl'n
sich
bedroht
They
want
to
make
peace
because
they
feel
threatened
Hab
noch
immer
das
bekannteste
Gesicht
in
der
Nation
I
still
have
the
most
famous
face
in
the
nation
Darum
ficke
ich
die
Mutter
von
'nem
Hurensohn
wie
Bonez
That's
why
I
fuck
the
mother
of
a
son
of
a
bitch
like
Bonez
Denn
dein
ganzes
Leben
ist
nicht
mal
der
Schatten
meines
Throns
Because
your
whole
life
isn't
even
the
shadow
of
my
throne
Ein
König
wird
gebor'n,
nicht
von
irgendwem
gewählt
A
king
is
born,
not
elected
by
anyone
Ich
verlass
als
Majestät
diese
Szene,
wenn
ich
gehe
I
leave
this
scene
as
His
Majesty
when
I
go
Meine
Legacy
geht
weiter,
auch
nachdem
ich
einmal
sterb
My
legacy
continues
even
after
I
die
Steht
der
Thron
nicht
zum
Verkauf,
dieses
Zepter
wird
vererbt
The
throne
is
not
for
sale,
this
scepter
is
inherited
Ein
König
wird
gebor'n,
nicht
von
irgendwem
gewählt
A
king
is
born,
not
elected
by
anyone
Ich
verlass
als
Majestät
diese
Szene,
wenn
ich
gehe
I
leave
this
scene
as
His
Majesty
when
I
go
Meine
Legacy
geht
weiter,
auch
nachdem
ich
einmal
sterb
My
legacy
continues
even
after
I
die
Steht
der
Thron
nicht
zum
Verkauf,
dieses
Zepter
wird
vererbt
The
throne
is
not
for
sale,
this
scepter
is
inherited
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Ferchichi, Markus Paul Gorecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.